繁体
的情形?或是妮可要他说的?她是不是趁他如此虚弱说动了他,让他以为跟诺曼人在一
了一
气。“那样我就能杀你了。我将因此获得莫大的满足,但是我的妻
会很伤心。”
“什么告白?”
送来给她,增加她的负担。她费尽心思地保护尤里的安危,但是你完全不理会她所
的
尤里,想使他安静下来。
牺牲,是不是?没错,你是拋弃了她。”
罗伊觉得一阵厌恶
。他只是把一些情形拼凑起来,猜测杰堤是遭人弃之不顾,因
“杰堤知
你拋下他,是不是?”罗伊问
。
“归顺威廉的那些撒克逊贵族是不能信任的,”桑顿说
。“我们永远也不会把这
他的语气告诉罗伊,他并没有说
全
的真相。“不对!”罗伊说
。“你所得到
罗伊摇摇
。“不,你杀不了我的,桑顿。事实上,我希望你过来试试看,”他叹
“省省你那一番政治辞令吧,”罗伊打断他。“我要真相。告诉我那个撒克逊人的
男人是谁。在你离开之前,你必须告诉我他的名字。”
的消息是他受伤了。当你听说了他所受的伤,你就拋下他等死。这是真正的经过,不是
“背弃她?你
本不知
自己在胡说什么。”
下雨,你不能在这
气候下把尤里带
去。我跟你订个约定,”在桑顿抗议之前,他附
护自己,罗伊的拳
已经击中了他的脸。这一拳让桑顿后退,撞上了
炉。
炉架脱落,
掉在地上。
桑顿摇
。“我不知
你在扯些什么,”他愤怒地说
,然后以手背拭去他嘴角的
“她告诉我她选择了你,”桑顿怒
。“她不是被
的。她让你碰她,是不是?天
哪,我自己的妹妹竟跟一个诺曼人上床,但愿那支箭
穿她的心就好了。”
罗伊相信他。他看着桑顿将尤里放回婴儿床。这个撒克逊人是他的敌人,却也是妮
罗伊没有回答他。“告诉我,”他命令
。“你之所以责备妮可,是因为她嫁给了
他是真的不知
这件事。
起比较好?”
个混
真的丢下他的弟弟,任他留下来等死。
罗伊
。“我向你保证,”他说
。“现在,我要你发誓你真的不知
是谁曾经
威胁我的妻
。”
“我得到的消息是他已经死了。”
“啊,是呀,北方,”罗伊慢条斯理地说
。“那里不也正是你拋下你的弟弟,让
罗伊说明了那个给妮可匕首,还指示妮可杀死他的老女人的事。从桑顿的神情看来,
“我要带走我的儿
。”
桑顿对罗伊获得的情报
到震惊,这个诺曼人想把他弟弟的不幸怪到他
上。“我
可的兄长,罗伊耐心地等待他们父
别。
“我让你
来是因为我想跟你说话。我要知
当我的妻
在
敦时,那个威胁她的
任务
给他们去
。去查查你自己的手下吧,”他附加说
:“撒克逊人不会派女人
桑顿耸耸肩。“他了解。我的弟弟也成了叛徒吗?”他问
。“是他跟你说了经过
“为什么?”
罗伊的自制力不见了。桑顿来不及
准备,因为罗伊的行动太快了。他还来不及保
继续作战是想替我的弟弟报仇。”
血迹。“我们没有人在
敦……还没有。”他附加说
:“不过也快了。我们会回到属
我,还是因为她还活着?”
罗伊扬起眉
。随着时间的
逝,他愈难控制他的怒火。“妮可何时变成了叛徒?”
“你会让他离开?”
加说
:“等你帮你的儿
找到了一个安全的地方,你就可以派人来带走他。”
去
男人的工作。”
开了石墙上的镶板。
“告诉我事情的经过。”桑顿问
。
桑顿微笑
:“来保护你。我现在要亲自对付你,畜生,我要杀了你。”
罗伊打断了他的鼻梁。他但愿自己打断的是桑顿的颈
。
桑顿
了一
气。他的理智告诉他
婴儿尖锐的哭声让罗伊重拾自制力。他瞥了婴儿一
,确定尤里没事。接着,他踢
吗,桑顿?只剩下一条胳臂的杰堤无法再护卫你,所以对你已经失去了利用的价值。”
“那时,北方需要我。”桑顿吼
。
“责备她的是她自己的告白。”
“她背叛了自己的家人。”
步。“你应该让你的士兵
来。”
此自暴自弃。现在,桑顿为自己卑鄙的行为辩驳,正好告诉罗伊,他的猜测是对的。这
于我们的地方,诺曼人将一个不留……”
尤里的哭叫声终于传
桑顿的怒气之中。他走向婴儿床,抱起他儿
,轻柔地拍着
他自生自灭的地方?”
名字,桑顿,否则别怪我动
。”
“不行,”罗伊答
。“你也许毫不关心孩
,但是我跟妮可很在乎。外面寒冷又
他以温和、自制的声音问
。“是在你背弃她之前,还是之后?”
桑顿的睑立刻胀红。他的心中充满了对这个诺曼人的怨恨,令他无法理智的思考。
“是吗?你拋下她去北方,让她自生自灭,”罗伊反驳
。“接着你又把你的儿
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>