繁体
烈。一切快
都比不上
情,就是因为它们都受
神节制,而
神是它们的统治者。
神既然统治着快
和情
,岂不是最审慎的吗?
“再说勇敢,连战神阿瑞’′apηs。也抵挡不住
神
若。我们没听说过
神被战神所制服,只听说战神被
神所制服,被阿莆若狄德所制服。阿莆若狄德本是火神之妻,却
上战神,和他私通。见《奥德赛》,8,266。制服者总比被制服者
。
神既然能制服世间最勇敢的,他也就必然勇敢无比了。
“
神的公正、审慎和勇敢都已经说过了,剩下要说的是他的智慧。在这一
上我必须尽力说得透彻。首先,像鄂吕克锡
柯那样,我也得尊敬我的行业,说
神是一位卓越的诗人,一切诗人之所以成为诗人,都是由于受到
神的启发。一个人不
对诗歌多么外行,只要被
神掌握住了,就
上成为诗人。这就可以证明
神是一位熟练的诗人,对各
音乐创作都很拿手,因为一个人如果自己没有某件东西,就不能拿这件东西给别人,如果不会
某样事情,也就不能拿它来教别人。还有,一切有生命的东西的产生,谁敢说不是
神的功绩?再说一切技艺,凡是奉
神为师的艺人都有光辉的成就,凡是不曾受教于
神的都黯然无光。阿波隆是怎样发明
箭、医药和占卜的?还不是由于受
望和
情的引导吗?所以阿波隆其实还是
神的徒弟。各位诗神在音乐方面,黑派斯多在冶炼方面,雅典娜在纺织方面,宙斯在统治神和人方面,也都要归功于得到
神的教益。所以
神一
现,诸神的工作就上了轨
,有了秩序;这显然是由于对
的
好,因为丑不能作为
的基础。像我在开
说过的那样,在
神
现之前,定命神用事,诸神中间曾经发生过许多凶恶可怕的事;自从
神降生了,人们就有了
的
好,从
的
好就产生了人和神所享受的一切幸福。
“正因为如此,裴卓啊,我以为
神首先本
就是最
的、最善良的,后来也创立了各
好善良的东西。现在我想到两行诗,就说是
神造成了:
第一讲论
情(13)
人间的和平,海洋上的风平浪静,
狂飙的平息,一切苦痛的安眠。
他消除了隔阂,产生了友善,像我们今天这样的
庆、宴会、合唱和祭典,都是由他发动,由他领导的。他迎来和睦,逐去暴戾,缔造友情,破除恶意,既慷慨又和蔼,所以引起哲人的欣羡、神明的惊赞。没有得到他保佑的人盼望他,已经得到他保佑的人珍视他。他是
乐、文雅、温柔、优
、希望和
情的父亲,他只照顾好的,不关怀坏的。在我们的工作中他是我们的领导,在我的忧患中他是我们的战友和救星,在诗文和会饮的聚会中他是我们的伴侣。无论是神是人,都要奉他为行为的规范,每个人都应当跟着这位优
的向导走,歌唱赞
他的诗篇,并且参加他所领导的那个使人和神皆大
喜的乐曲。
“裴卓啊,这就是我的颂词。我尽了我的能力,使这篇颂词时而庄重,时而诙谐。我愿意把它作为我对
神的献礼。”
阿里斯多兑谟接着说,阿伽通说完就座之后,大家
烈鼓掌,
到这位少年才华横溢的发言给他自己带来了光彩,也给这位神灵带来了光荣。然后苏格拉底转过
向鄂吕克锡
柯说:“阿古枚诺’akouμ'eνos,鄂吕克锡
柯的父亲。的儿
啊,你看,我原来担心的事情已经有事实证明了,我早就说阿伽通会说得非常
彩,使我难以为继,这不是有先见之明吗?”