繁体
,但表情冰冷严酷。“尼可拉斯安基洛夫斯基还没意识到自己犯了什么错,没人能抢走属于我的人。”
东明号是艘
积虽小但一应俱全的商务船,主要输送英国产的小麦、上好的瓷
和纺织品。海上天气宁静,一切迹象表明此次船班会一帆风顺,也许不用一周就能到达目的地。作为一船之长,尼可拉斯大
分时间都在甲板上度过,确保全
船员以充足的
力
守岗位。他能领导这艘船并非因为财大气
,而是他熟知航海技术,并有天生的领导才能。他预计的路线是沿路北海,往东到波罗的海,
内瓦河
,圣彼得堡就巍然屹立在那儿。
航海第一天晚上,尼可拉斯走
监禁塔西娅的船舱。塔西娅半靠在窄小的床上,看到他
来,她起
。她穿着被绑时穿的那件衣服,琥珀
的丝裙,
缀着黑
天鹅绒缎带。自从被他带离
敦,她就一言不发,也不
泪。担心的事最终还是发生了,噩梦般的过去再度让她心生寒栗。她沉默地看着尼可拉斯,留意他的举动。
他面无表情,只有嘴角挂着讽刺的微笑,“你一定很想知
我会拿你怎么办吧,很快答案就揭晓了。”
他从容走到墙边的铜制箱
旁边。塔西娅
张地后缩,背抵上船舱的墙。但她困惑地看到,他从箱
里拿
几件衣服。
他攥着衣服问她,“认得
这是什么吗?”
塔西娅摇摇
。他松开手指,把衣服撑起,她的
咙抑住尖叫,
盯着那件米哈伊死时穿的白
上衣,衣服是传统的俄式风格,衣领上有长长的金线装饰,袖
宽大,衣
上沾染着几
褐黑
的血
。。。是米哈伊的血。
“我一直保存着它,就是为了等今天,”尼可拉斯柔声说,“我要你明明白白告诉我,堂妹,我弟弟死的那晚到底发生了什么事。。。他最后说的话,他的表情。。。所有的一切。这是你欠我的。”
“我不记得了。”她断断续续说。
“那就好好看看这个,说不定你就会记起来了。”
“尼可拉斯,请你—”
“看着它。”
塔西娅看向沾血的衣
,她的胃开始扭结。她努力压抑恶心
,但衣服上
涸的血腥味扑鼻而来。。。“我要吐了,”她无力地说,
觉
中充斥酸味,“把它拿开。。。”
“告诉我米沙的事。”他把衣服递得更近,整个遮住她的视线。她
着,以手捂住
,开始
呕。他
乎意料地拿过个盆放到她床前,她开始激烈的呕吐,
泪夺眶而
。她混
地接过他递来的
巾,
拭
净脸。
她再度抬
,却恐惧地发现尼可拉斯已经穿上了那件血衣。米沙正是穿着这件衣服,刀

他的
咙,
里充满痛苦和惊恐,他踉跄地走过来,对她伸
手——
“不————”她恐惧地大叫,看着尼可拉斯慢慢
近。噩梦降临现实—走开走开走开——她的叫声充斥整个房间,她的脑中充满亮光、爆炸、然后是仁慈的黑暗。回忆如
般涌来,“米沙,”她低泣着,缀
无边的黑暗,没有人声,没有光线,只有她的灵魂片片。
第九章
尼可拉斯坐在床边等塔西娅醒来。他已经拿走了那件血衣。虽然天气凉飕飕的,但他还是在
汗,也许是因为愤怒或是焦虑,黑衬衣
地粘在
上。他不得不承认这样一个事实,她看来的确有什么苦衷。难
他是因兄弟的死而愤怒过
了?还是只是纯粹地想要个公正的判决?