繁体
法希的电话响了起来,而他是多么希望能有片刻的清静。〃喂?〃
〃我在飞往
敦的路上。〃阿林加洛沙主教说
:〃一小时后就到。〃
法希坐起来:〃我还以为你是去
黎呢。〃
〃我放心不下,所以才改变了计划。〃
〃你不应该这样的。〃
〃你找到
拉斯没有?〃
〃还没有。绑架他的那些人在我到来之前就骗过了当地警察,跑了。〃
阿林加洛沙主教火气腾地冒了上来:〃可你向我保证,说你会截住那架飞机呐。〃
法希压低嗓门:〃主教,考虑考虑你
前的
境吧,我告诉你,你今天不要来考验我的耐心。我会尽快找到
拉斯和其他人的。你在哪里下的飞机?〃
〃稍等一会。〃阿林加洛沙捂住话筒,然后又跑了回来:〃驾驶员打算通过在
敦希思罗机场的检查。我是他唯一的乘客,但我们重新改变航向并没列
原来的飞行计划。〃〃那你叫他飞到肯特郡的比金山机场来,我会让他通过检查。如果你着陆时我不在,我会派车去接你。〃〃谢谢。〃
〃主教,照我刚才说得去
准没错,记住,并不是只有你在冒着失去一切的风险。这样,事情就好办了。〃
第八十五章
〃你们寻找的圆球,本应在这位骑士的墓里。〃
圣殿教堂里的骑土石像无一例外地仰面躺着,
靠在呈长方形的石枕上。索菲只觉得一阵透心凉。诗里提到的〃圆球〃,不禁使她想起那晚在她祖父的地下室里看到的景象。
〃神婚〃。圆球。
索菲不知
是否有人在这个礼拜堂里举行过这样的仪式。这件圆形房间,似乎是专门为举行这样的仪式而建造的。一张长长的靠背石椅,围着中央一块光秃秃的空地。圆形剧场,就像刚才罗伯特说过的那样。她想象着到了晚上,
着面
的人挤满了这个房间,举着火把反复地
唱,在屋中央上演〃与上帝
〃的盛况。
她好不容易才
迫自己不去那样想,跟着兰登和提彬一
,走向第一批骑土石像。尽
提彬
持调查要小心行事,索菲还是急不可耐的跑到他们前面,匆忙把左边五尊骑士石像打量了一遍。
她仔细审视这些坟墓,认真观察起它们之间的共
与差异来。每个骑士都仰面躺着,但有三位骑土将双
伸得笔直。而其他两名骑士则将
并拢起来。不过,这
奇怪的差异似乎跟失踪的圆球没有多大关系。她仔细观察他们的衣服,发现其中两位在铠甲外面穿了战袍,而其他三位骑士则穿着长达脚踝的长袍。这同样说明不了什么问题。索菲于是转而去注意他们的另外一个也是唯一的差别……即他们不同的手形位置。两名骑土剑握在手,两名在双手合十虔诚地祈祷,还有一位双手叉腰。索菲看了很长时间,才耸耸肩,她没看到任何表明圆球失踪的线索。
她
到背心
袋里密码盒的分量,便回
瞥了兰登和提彬一
……那两个男人慢慢地走着,他们还在看第三尊骑土的石像哩,不过他们显然也没
到什么好运。她无心去等,便转过
,向另一组骑士石像走去。她穿过开阔的空地,不停地
诵那首诗,她不知读过多少遍了,到现在,她已经完全可以凭记忆背诵
来。
〃在
敦葬了一位教皇为他主持葬礼的骑士。
他的行为
怒了上帝,因为违背了他的旨意。
你们寻找的圆球,本应在这位骑士的墓里。
它
破了玫瑰般肌肤与受

的秘密。〃索菲来到第二组骑士石像群旁边,她发现这些石像跟第一批没有什么两样。尽
它们躺在地上,披着铠甲,佩
宝剑,然而姿态却各不相同。
但第十座,也就是最后一座坟墓除外。
她忙跑过去,睁大了
睛低
打量起来。