繁体
娜说,”上帝会启示他,让他找到财宝的。
”圣索菲娅·德拉佩德确信乌苏娜随时都可能与世长辞,因为这几天自然界
现了
一些不可理解的现象:玫瑰
忽然散发
阵阵苦艾味儿;圣索菲娅·德拉佩德不小
心碰倒一只南瓜形碟
,碟
里撒落下来的菜豆
在地板上组成一幅
确的海星
几何图;有一天夜里,天空中骤然掠过一长串橙黄
的小光盘。
果然,在那稣蒙难周的星期四清早,乌苏娜去世了。在乌苏娜最后一次想靠家
人帮助计算她究竟活了多少岁时——当时香蕉公司还在,——她就算过自己不小于
一百一十五岁,但也不大于一百二十二岁。最后她被安放在一
小小的棺材里,棺
材尺寸只比奥雷连诺·布恩
亚睡过的摇篮稍大一
儿。参加葬礼的人寥寥无几,
一则是许多人都已忘记了乌苏娜,二则是天气发疯似的
——那天晌午
得那么厉
害,竟使鸟儿都迷失了方向:有的象一颗颗
弹飞快地钻
屋里,有的穿过窗上的
铁丝网,死在一间间卧室里。
最初,人们都认为鸟是死于瘟疫的。家
主妇们忙拿
全
的劲儿,清扫房间
里的死鸟——午休的时候鸟死得特别多:男人们则一车一车地把死鸟扔下河去。在
明朗的基督复活节那一天,百岁神父安东尼奥·伊萨贝尔忽然在讲台上宣告说,他
昨天夜里曾亲
看见一个
浪的犹太人把瘟疫传到了鸟
上,他把
浪的犹太人描
绘成一个公山羊和女异教徒的杂
,一个面目可憎的怪
,他的气息能使空气变得

,他的
现能使年轻女人
怀怪胎。这些启示
的说教,并没有多少人当真,
因为整个市镇的人都已确信,这位教区牧师由于年老变成了疯
。可是星期二清晨
,一个妇女拼命的喊声把左邻右舍都惊醒起来——她发现了一些分成两
的爪印,
这些爪印既清晰又鲜明,不知是属于哪一
两足动
的,凡是看到它们的人,谁也
不怀疑它们是神父描绘的那
可怕的怪
留下的。于是每一家的院
里都设置了陷
阱,没过多少日
,神秘的外来者就被逮住了,在乌苏娜死后两星期的一天半夜里
,隔
院
突然传来一阵吓人的恸哭声,犹如一
小公
的哞哞叫声,吵醒了佩特
娜·柯特和奥雷连诺第二。他俩连忙跑
去看到底发生了什么事,只见一群男人已
把怪
从原先
在
底、用于树叶遮住的尖桩上拖了下来,怪
再也不会叫了。它
象一
大公
那样吊挂着,尽
它的
材并没超过一个未成年的小孩
;伤
着
粘乎乎的绿血,全
都是爬满
虱的
和疥癣。跟神父看见的那个怪
不同的是
,它的
有些
分象人;但与其说它象人,还不如说它更象孱弱的天使;它有一
双
净纤细的手,一对
睛又大又朦胧,两个肩胛上伤痕累累、长着老茧的
分—
—显然是樵夫用斧
砍断的一对翅膀的残余。为了使大家都能看到这个怪
,人们
又把尸
倒挂在广场的一棵杏树上。等它开始腐烂时,就
起一堆火把它烧掉了,
因为无法肯定:这个败类如果是个动
,就该扔到河里,如果是个基督徒,理应享
受棺葬。就这样,人们依然不清楚鸟儿是否真的死在它手里;不过,正象神父所预
言的,从此没有一个新娘不
怀怪胎,炎
也始终不见减退。
年底,雷贝卡相继去世。三天前她就把自己锁在卧室里,跟随她多年的女仆阿
金尼达不得不向当局提
破门的请求。门一打开,只见雷贝卡歪着由于生癣而秃了
的脑袋,躺在自己那张孤零零的床上,象小虾似地蜷缩着
,嘴里还
着自己