繁体
受……正因为明白,所以我不会要求你留下或是离开。你必须自己
这个抉择,然后一辈
与之相伴,就像我一样。”他的声音只剩呓语。“就像我一样……”
我弟弟可怜的孙
,他的曾孙,还有那些无辜的孩儿……”
的故事。我原名……”
‘‘不,你不知
。”琼恩苦涩地说,“没有人知
。就算我是他的私生
,他依旧是我父亲……,’
个人的生命中迟早会遇到考验,那便是他必须抉择的时刻。”
在我步
老年之后。那时我已年老
衰,视力渐弱,然而面临的抉择如同第一次那
乔拉爵士曾说,这个地方的人自称拉札林人,但多斯拉克人唤他们作“赫西拉奇”,意思是“羊人”。若是从前,丹妮可能会把他们错当成多斯拉克人,因为他们同样有着古铜
肤和杏仁形的
睛。但如今他们在她
中显得殊异:扁脸、
矮,黑发剪得异常地短。他们牧养羊群,
植作
,卓戈卡奥说他们的活动范围一直在多斯拉克海边沿的大河以南,因为多斯拉克海的草不是给羊吃的。
般残酷。渡鸦从南方带来我家族灭亡的消息。黑
的翅膀,黑暗的消息。我的亲人死
‘‘g
是过去的事,,’老人说:“过去的事了。所以,琼恩,你看,我的确是明白你的
中嗷嗷待哺的婴儿一般无助,可一旦想到自己坐在这里,置
事外,听任他们杀害
黑城堡与守夜人奉献心力的学士罢了。在我的组织里,每当我们立下誓言,
起项
上诸神为我的誓言设立过三次考验。一次在我年幼,一次我正值壮年,最后一次则
老人
中晶莹的泪
,让琼恩惊骇得不能言语。“您究竟是谁?”他近乎恐惧地
勇气。当我们毋需付
父亲是梅卡一世,在他之后,我的弟弟伊耿代替我继承王位。我的祖父为我取名伊
有些渡鸦还在吃,细细的
丝悬挂在长喙边,不住摇晃。大多数乌鸦似乎都看
刻……您的意思,是这样吗?”
大地为多斯拉克铁蹄撕裂,
麦和扁豆都被踩
泥土,
在地上的亚拉克弯刀和箭支经过鲜血浇
,成了新的可怕作
。她骑
走过战场,濒死的
儿抬
对她嘶鸣,伤者有的
、有的祈祷。大批拿着重斧,专替伤者解脱的“贾卡朗”穿梭其间,从亡者和将死之人
上收割下数不清的人
。跑在他们后面的是一群小女孩,她们从尸
上
取箭枝,装
提篮,以备再次使用。最后则是削瘦饥饿但凶猛的狗群,它们闻闻嗅嗅,永远跟随卡拉萨。
丹妮莉丝
蒙,用以纪念龙骑士伊蒙王
,也就是他的叔叔,或者他的父亲,看你相信哪个版本
链之时,便须抛弃原有的家族姓氏。”老人摸摸挂在自己削瘦脖
上的项链。“我的
是第一个经历考验的人吗?’’他摇摇苍老的
,那是个虚弱得难以形容的动作。“天
伊蒙师傅转过
,用那双瞎了的白
“看”着他,仿佛可以看透他的心。琼恩觉得自己赤
的,什么都藏不住。他情不自禁地两手握起桶
,把剩下的碎
全倒
笼里。
条和血
,四
飞溅,渡鸦纷纷振翅散开,疯狂尖叫。动作快的在空中叼住
条,贪婪地大
吞咽。琼恩松开手,任由空桶“咔啦”落地。
战事结束之后,丹妮骑着银
穿过遍野横尸,女仆和卡斯
众
随其后,彼此嬉笑玩闹。
老人伸
一只枯槁而遍布斑
的手,放在他肩上。“孩
,这很痛苦,”他轻声说,‘‘噢,可不是嘛,
抉择……总是痛苦的。现在如此,以后依然。我知
。”
“伊蒙…….‘坦格利安’?”琼恩简直不敢相信。
伊蒙师傅叹
:“琼恩,我刚才告诉你的,你难
都没听
去?你难
认为自己
着他。琼恩能
觉每一双细小的黑
停在他
上的重量。“如今就是我要抉择的时
那双老迈的
微微牵起,
一张无牙的嘴。“不过就是个自学城毕业,立誓为
羊群最早死去,似乎有几千只之多,它们
上
满了箭』习
竖立在尸
之上。丹妮知
这一定是奥戈卡奥的的
队
的;卓戈的卡拉萨绝不会如此愚蠢,在没杀掉牧羊人之前,就把箭浪费在羊
上。
亡、名声扫地、景况凄凉。但我这个
虚弱的瞎
老人能
些什么呢?我像是襁褓
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
城镇起火燃烧,缕缕黑烟腾涌翻
,直上湛蓝的天空。在倾颓的
泥土墙下,骑
战士往来奔驰,挥舞手中长鞭,驱策生还者离开冒烟的废墟。奥戈卡拉萨的女人和小孩即便战败、即使被人
役,走起路来依旧有
愠怒的自尊;他们如今沦为
隶,却似乎勇敢地接受自己的命运。当地镇民就不一样了。丹妮
地怜悯他们,她清楚地记得恐惧的滋味。许多母亲面无表情,死气沉沉,步伐踉跄地拉着啜泣不停的孩
。他们之中仅有少数男
,多半是残废、懦夫和祖父辈的老人。
轻声问。
代价时,自然都能尽忠职守。行走在这条荣耀的大
上,似乎是那么地容易。然而每