繁体
艾蒙德变得很虚弱。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
……
他上楼梯时必须依靠扶手,走两步路就要
三
气,从几年前开始,
胖就困扰着艾蒙德,却没有到影响
的地步。
他远眺,在看包厢对面的人:“购买了自己生命不能承受的商品,剩下的日
里,他的灵魂只能同微弱的烛火一般,在寒风中摇曳。”
费奥多尔没说话,只是柔顺地低
,他猜艾蒙德忘记“拉贵尔”的其他
义,或者
本没想起来过。
[我最讨厌的就是他这副模样,明明什么都了然于心,却不肯说,偏偏要循循善诱,令周围人说
来,我会
激他吗?
激他的诱导,
激他的教育,不,我当然不会,我只希望他别把我当成是小孩
,我不需要他的包容与教导。]
7月19日
“哎呀。”太宰治说,“那就糟糕了。”
被赐予了新名字的费奥多尔虔诚地在
前画了一个十字。
“天主的复仇者”、“招致对光世界的复仇。”
“你叫什么名字?”他踉跄几步走到小孩儿面前,艾蒙德早年也有副
壮的躯
,但在五十岁过后他懈怠了,开始聘请佣人,沉迷酒
,并且致力于某
“更
级别”的趣味,肌
被油腻腻的脂肪所取代,
糙的
肤在雪
膏日复一日地腐蚀下变得细腻。 [page]
“就是说
换的异能啊。”太宰治讲,“全副
家诸如此类的形容,包
的不仅仅是财富,还有生命、社会地位、灵魂等等。”他说,“这世界生来就是不公平的,有的人灵魂轻如鸿
,有的重于泰山,当他签下’以所有
换’的句
时,就把自己的灵魂一并献上了。”
“如果购买了超过自己价值的东西,很容易形成悲剧。”
[他知
会发生什么事。]
“什么?”
……
[可能是在船上,还有
不适应。]他只能这么安
自己,全然忘记前几天他还生龙活虎地找乐
。
“amnhь。”
[他什么都知
。]
他买下了来自俄罗斯的孩
,拍卖会结束后,黑发的冰雪国度的贵族被送到了他房间,艾蒙德
叹卡拉
佐夫的好品味,孩
上穿
布麻衣,镣铐还未解下,
明的商人将黑铁钥匙恭敬地盛放在床
柜的柜面上,如果主人需要的话,他可以亲自打开锁链。
他
边站着故事的缔造者,站着全知全能的先知。
/神差其为冰雪天使们
响号角、告诉立于左侧者天谴要降临了。/
名字才说完,就被打断了,艾蒙德说
鲁地嘟嘟囔囔:“好吧,俄罗斯人的名字。”他嗤之以鼻,全世界的人都知
,俄罗斯人的名字又臭又长,像一
腐烂的臭麻绳。
“费奥多尔.米哈伊洛维奇.陀思妥耶夫斯基。”
津岛修治记住了监护人这一刻的表情,那时,他产生了某
奇怪的错觉,为太宰治的通透与远视。
津岛修治被压制得死死的,他
到愤怒。
“从今天起你改名叫拉贵尔。”艾蒙德早年读的书不多,中年之后他拥有好几个书房的藏书,数量堪比小型图书馆,可惜其中大多数只是买来装
门面的,他
生于教诲孤儿院,诵读过《旧约圣经》《路加福音》《死海文书》《启示录》,连《利未记》都看过。他从自己知
的无数个天使名字中随意
取一个。
(阿门)