繁体
林雪琳推上王胖坐着的电脑椅,把王胖从电脑前给推开,然后自己半蹲在电脑前,
控着说:“我自己看,不用你演示!你演示肯定又想方设法骗我。就你这破
件,能翻译小说?真是笑掉我大门牙了!我告诉你胖胖,说谎话总是要被人揭穿的,
假发总是被风揭穿…”
林雪琳嘴上不忿的质疑着,手上在翻译机左边的那个源语言框里输
了一个极为简单的英文语句:“time-is-money。”
林雪琳知
,一般的机
翻译,都会把这句她很喜
的短而有力的
号给翻译成“时间是金钱”,更烂的会翻译成“时间是货币”她估摸着王胖这个不知
怎么拼凑来的破
件翻译的结果应该就是“时间是货币”
觉得这个句
绝对能击败王胖的破
件,甚至之后还能教育教育王胖,林雪琳脸上自然而然的

了那
发自心底的傲意,毫不犹豫的
击了翻译
钮。
几乎是一瞬间的事,输
框下面的翻译框里就
现了中文翻译--
“一寸光
一寸金。”
本来脸
很傲,但被简陋的翻译框上这一句话给搞的,林雪琳脸
登时就怔住了!――这个破
件…竟然能…翻译的这么文艺!
林雪琳简直不敢相信她那双可
的大
睛了!
王胖在旁边笑嘿嘿的看着林雪琳的表情变化,摇
晃脑的得意
念:“一寸光
一寸金,寸金难买寸光
。寻
须是先
早,看
莫待
枝老。嘿嘿,嘿嘿。”
林雪琳听着王胖得瑟,小眉
一皱,心中突然想到,可能是王胖太了解她了,知
她会打这句话来验证,所以提前就设定好了。于是就又输
了一句英文:“cheats-never-prosper!”
这是一句英文谚语,一般的机
都会把它翻译成“作弊无法成功!”“作弊没法繁荣!”,真正贴近外国谚语的人
化翻译应该是“骗
发不了财!”
林雪琳觉得王胖怎么着也不会设定这句直指他自己伤
的话的,于是别有意味的看了一
王胖,然后
击了翻译。
翻译框里
来的翻译很醒目--
“骗
发不了财!”
王胖看到翻译
的中文,
眉皱起来,笑说:“我没骗你啊!琳琳,这
系统真的超吊的!你那个英文应该就是这个意思吧?”
林雪琳看着这句也翻译的这么贴切,心中已经略带小震了。不理王胖,她又从输
框里输
了一句之前那本《睡
》小说里有的句
:“blood-bsp;王胖看着林雪琳的输
,不忿
:“你输的这是什么破玩意儿,瞎输可不行啊!‘血将有血’,这也忒文辞不搭了!”
“什么血将有血…”林雪琳瞥了王胖一
说:“这句话是‘血债血偿’的意思!如果这句你这翻译
件也能翻译
来,那就真厉害了!”
林雪琳说着
击了翻译键,英文下面的翻译框里立即
现了中文--
“血债血偿!”
“哈哈,血债血偿!血债血偿!没错吧!”王胖得意的问林雪琳。
林雪琳真有
被这个简陋的翻译
件给吓到了!