繁体
系将是一
确切意义上的主人和
隶的关系。她从他那里不可期望任何怜悯;但是难
她不能期望从他那里得到一

的
觉吗?
懒散闲适地坐在
炉旁那张大安乐椅上,斯
芬先生就让o那么一丝不挂地站在那里,等待他的下一
命令,她默默无语地等待着。后来他终于站起
来,让她跟着他走。此时o的
上除了
跟鞋和黑丝袜,仍旧是赤
的,她跟着他走上一段楼梯,
一间小小的卧室。它小到只能在一个角落放一张床,另一个角落放一个梳妆台,还有一张椅
摆在床和窗
之间。这个小房间同一个略微大些的房间连在一起,那是斯
芬先生的房间,两个房间中间有一个共用的洗漱室。
o先把自己洗净
乾──
帽是粉红
带浅
的──随后脱掉
跟鞋和长袜,爬
冰冷的被窝。窗帘是开着的,外面是黑沉沉的夜。
在关上连接这两个房间的门之前,斯
芬先生走到已经躺在床上的o的
旁,吻了她的手指尖,这个动作他曾经
过一次,那次是在她从酒吧的
脚凳上站起
时,他吻了她那只手上的铁戒指,向她致意。如此说来,他已经用他的手和


了她的
,一一地蹂蹒了她的
和
,而最终仅仅肯用他的嘴
来碰碰她的指尖。
o啜泣着,一直到天亮才睡着。
第五节
o
上的鞭痕几乎在一个月之后才完全消失。在
肤破裂的地方留下了一条条细小的白痕,就像那
陈旧的伤痕,无论何时何地她忘记了这些伤痕的来历,勒内和斯
芬先生的态度就会通过它们来提醒她。
勒内手里当然有o住
的钥匙,他还没想到过给斯
芬先生也
一把,这也许是因为时至今日斯
芬先生还没有表示
想造访o的住宅的想法。但是,他那个晚上送她回家这件事使勒内突然意识到,这个门只有他和o才能打开,斯
芬先生也许会认为,这是勒内故意为他设置的一个障碍、一
屏障,或是一个限制。
然而,如果他一方面把o
给他,另一方面,却没有同时给予他无论何时随心所
在o的家里
自由的权利,那是很荒唐的。于是,他
了另一把钥匙
给斯
芬先生,而且在斯
芬先生收下之后才告诉了o。她
本不能想象自己会提
抗议,连作梦也不会的。
而且她很快发现,当她等待着斯
芬先生的到来时,内心
到一
不可思议的平静,她等待了很长时间,猜测着他会不会
人意料地午夜造访;还猜测他会不会当勒内不在家时趁虚而
;猜测他会不会是一个人来;也猜测他究竟会不会来,她没敢把这些想法告诉勒内。
一天早晨,那个清扫妇正好没来,o比平时起得早些,在十
钟时,她已打扮停当。正当她准备
门时,忽然听到钥匙开锁的声音,她飞快地跑到门边,嘴里叫着勒内的名字(因为有好几次勒内的确曾以这
方式在这个时候到来,她
本没有想到除了他还会有谁)。是斯
芬先生,他笑了,对她说:
“对呀,我们为什么不叫上勒内呢?”
但是勒内被办公室的一件公事约会拖住了,要到一个小时之后才能来。
o的心狂
着(她奇怪这是为什么),看着斯
芬先生把外衣挂好,他让她坐在床上,用双手捧起她的脸,稍稍加力迫使她嘴
微启,然后吻了她。她几乎被吻得
不过气来,如果不是他用手抓着她,她早就摔倒了。他抓住她,使她直起了
。