繁体
圈,手腕上
着手镯,她们的脚腕上也
着同一式样的镯
。
o挑了适合自己尺寸的手镯,由伊活妮给她
好之后,安妮?玛丽递给o四枚筹码,让她分给每个姑娘,不要看上面的数字。o发给了她们,那三个姑娘各自看了发给自己的筹码,没有作声,等着安妮?玛丽发话。
“我得了二号,”安妮?玛丽说,“谁得了一号?”
柯丽特得了一号。
“好,把o带走吧!她是你的了。”
柯丽特抓住了o的手臂,把她的双手背在背后,用手镯锁在一起,然后她推着o在前边走。她们穿过一座法式大门,走
一间小侧房,它和正房成直角构成了一个l型。伊沃妮脱掉了她的
跟鞋,在前边带路。
第七节
藉着从法式大门
来的亮光,可以看到房间的尽
有一个略有坡度的圆形建筑
,天
板是浅弧形的,由两
相距六英尺的细
支撑着。舞台大约有四英尺
,坐落在两

之间,前缘向外微微拱
。舞台上和房间的其他地方一样,铺着红
的
毡地毯。墙是白
的,挂的是红
的窗帘。面对舞台呈扇面形摆着一些沙发椅,上面铺着和地毯一样的红
毡。房间的另一端呈长方形,有一个很宽但不算太
的大
炉,
炉对面有大型的唱机和收音机,两边摆着唱片架,这就是这个房间被称为音乐室的原因了。
炉旁的一扇门与安妮?玛丽的房间直接相连,
炉另一侧有一扇一模一样的门通向一个
柜。除了唱机和沙发,这个房间没有其他家
。
在两

的正中间,舞台的边缘同地面呈垂直角度,台阶设在
的外侧,柯丽特让o坐在舞台正中的边缘上,另外两个姑娘先是把威尼斯百叶窗稍稍合在一起,然后关上了那扇法式大门,o惊异地发现那是一扇双层门。
安妮?玛丽笑了,说:“这样就再不会有人听到你的尖叫声了。墙上安装了
木,不必担心,没有人能听到这里发
的哪怕一丁
声音。现在躺好。”
她抓住o的双肩,让她仰面躺下,然后又把她向上拉了拉。伊沃妮把她的手锁在舞台上的一只铁环上,o用双手抓住舞台的边缘,
悬空,安妮?玛丽把她的双
向她的
前拉起,随后o突然
到蜷起的双
被拉直绷
了:系在她脚腕镯
上的两条
带把她的两
拉开,捆在两边的立
上,于是她就这样躺在两

中间隆起的舞台上。从台下看,她全
唯一可见的
分,就是
和
两条裂得很开的
隙,安妮?玛丽在抚摸着她的大
内侧。
“这是全
最柔
的地方,”她说,“注意不要伤害了它。别打得太重,柯丽特。”
柯丽特居
临下站在o的齐腰
,在她
大
架成的桥梁之下,o看到她手里鞭
上的
条在晃动。当烧灼似的第一下打击到来时,o
了一声。
柯丽特从左边转向右边,稍作停顿,又
了一记。o拼命挣扎,觉得那两条
带像是要把她肢解了似的。她不愿卑躬屈节,不愿哀求怜悯,然而那正是安妮?玛丽一心想从她嘴里
来的话。
“快一
,”她对柯丽特说,“再狠一
。”
o拼命忍着,但是没有用。只过了一分钟,她就再也不能忍受了,她尖声地哀叫,
泪直
下来,安妮?玛丽抚摸着她的脸。
“再忍耐一会儿,”她说,“就要完了。还有五分钟,她可以哭喊五分钟。已经二十五分钟了,柯丽特,在三十分钟时我叫你停就停。”