繁体
还有一个人在悄悄地哭。
那是迢迢。
我
拉
拽将她“请”
我的病房,把她
在椅
上。她一言不发,只是脸冲着窗外掉
泪,鬼知
她又遇到了什么倒霉事,我毕竟不是个心理学家,等着吧,等着她冷静下来。
要不要面巾纸?我问。
不要,她说。
要不要矿泉
?我又问。
我说了,不要,你让我哭痛快了行不行!她厉声说。
我发现小小年纪的迢迢的
角,哭的时候竟
现了那么多的皱纹,密密麻麻,像蛛网,由此可见
情这玩艺儿是多么的折磨人了。
情是
肤皱纹的孳生地。
大约十五分钟或许更久一些,她哭痛快了,用手捋了捋随随便便披散着的
发,你抱抱我好吗?好,我抱了抱她。你把面巾纸给我好吗?好,我递她一包面巾纸。再拿一瓶矿泉
来好吗?好,我将矿泉
的瓶盖拧开,给她。
好了,我该
的都已经
了,你该给我忆苦思甜了,我努力使自己的声音听起来亲切一
,尽可能地像个革命老前辈。
我那天跟我
的那个人摊牌了,要么离婚娶我,要么就各走各的路,迢迢抬起
来,瞟了我一下,你猜,他是怎么回答我的?
我盯着她的
睛,企图从她的目光中寻找
隐约闪现的暗示,可惜,没有。她只是埋
用手去抚平她前衣襟上的皱摺褶。他是怎么回答你的?我反问了一句。
他狂吻了我,然后说,我要是真能娶你,那可太好了,这样吧,你给我三天的时间,让我考虑考虑,我就给了他三天,这三天里,我们疯狂地
,真的琴瑟和谐,相濡以沫,可是,第三天他从我的
上爬起来,却说……迢迢轻佻地吐了
唾沫,这动作简直跟她穿着的白大褂太不
了。
他说什么?我
朝她倾了倾问
。
他说,我考虑好了,为你着想,我不能娶你,跟你比起来,我太老了,说完,还要用拥抱来安
我,我转
就走了,没废话,直接到一家旅店,开了个钟
房,在卫生间里洗个澡,把我
上他曾经摸过的所有地方洗了个
净净……迢迢冲我微微一笑,我知
,她的笑是勉

来的,就像记者招待会上的那些明星一样。
我一猜这个家伙就会这样,早该离开他,到
你的那个人那去,我一
坐到床沿上,床上的弹簧吱吱叫唤起来。
我去找他了,她左手攥着自己的右手,仿佛一边说,一边
心地打着腹稿,可是,他不
我了,他说他已经从
情的泥淖里

来,他把我留在他那里的衣
都打好了包,
给了我,连屋
都没让我
,我下楼的时候留恋地回
看了他一
,发现他的
旁站着一个褐发的女孩……我奇怪,她在叙述这一切的时候,显得过于平静了,仿佛连末梢神经都没起一丝一毫的痉挛。
他没
错什么,迢迢说,他惟一
错的了的就是
上了我。
其实,你也没
错什么,我说。
接下来是短暂而漫长的沉默。她在想她的事,而我则在想我的事,我们所想的都跟所谓的
情有关,那是人间最让我们饱受煎熬的一
分。我真希望能忘掉这玩艺儿,也希望迢迢忘掉它,可是记忆是永远丢不掉的行李,你要带着它走一辈
。
我却装模作样地安
她
:回去,把一切都忘掉,
一个待字闺中的好女孩。