繁体
上包围著她。她心思平和、情绪轻松。小木屋里只有她一人;珍妮和玛佳还在大房
里服侍戈瑞用晚餐。
斐娜没听到门开的声音,但当一阵冷风令她打颤时,她意识到有人侵
。她抬
看到一个很
的维京人站在门
,惊讶的绿眸正盯著她。
“
回去,维京人,把门关上免得我
冒。”
他关上门,却从里
关的,然后走近她。斐娜低
确定一下
发是遮盖著
,然后存疑地回看那侵
者。她以前没有见过这人,但他的
架使她想起戈瑞,于是
睛慢慢地欣赏他。他的脸俊秀悦目,而且有著幽默及亲切之神。
他显然不懂她的命令。这语言障碍实在真烦人。她本可说清楚,但她仍不愿。反之她以手势要他走,但他只是摇著
,仍然带著笑容。
“
,该死的!”她挫折地叫
。
“你不必生气,小
。”
她
睛瞪大了。“你说我的语言。”
“是的,年轻时戈瑞教我的。”他说
。
“你是谁?”她终于问
。
“伯凌。”
她的表情了然。“如果你是来找珍妮,她不在。”
“我看得
,”他说且靠得更近。“原来你就是戈瑞的新
隶,我久闻大名了。”
“彼此彼此,”斐娜怒驳
:“我不尊重一个不承认儿
的人。”
伯凌显得好震惊,然后他皱起眉
。“原来珍妮是个长
妇。”
“别怪珍妮,”斐娜冷冷地说:“她谈到你时只有
和骄傲,
本没怪你的懦弱。你不在乎别人抱你儿
的母亲吗?”
他脸上掠过一抹
痛。“我在乎,但我对它还没办法。她是属于戈瑞的。”
“而你不敢向他要她。”斐娜不屑地说。
“小
,我是怕他拒绝,因为那样我就不能再提了。”
“如果我是你,我就拿我所要的,你们维京人似乎一向如此呀。”
伯凌突然令她吃惊地笑了。“原来你真如他们所说的,自大且直言无讳。我看戈瑞还没驯服你。”
斐娜不顾原先的愤怒而笑了。“如果你看清楚
,你会看
戈瑞才是被驯服的人,他斗不过我的。”
“我怀疑戈瑞是否同意那
。”他说,走到缸边。
斐娜顽
地盯著他。“你喜
所见的吗,维京人?”她逗著,讶于自己竟会如此。
“绝对地。”他答
。
“呃,如果你想多看
,现在可以忘了。我会自己选
人,不是他们选我。而你,绝对地,不是其中之一。”
他开怀大笑,绿眸闪烁著。“那是个在我摆布下女孩的大话而已。”他以一
手指泼
,笑脸朝她。