电脑版
首页

搜索 繁体

战场墨菲法则【一】转!(2/4)

28iningfirehastherightofway

23teamworkisessential;itgivestheenemyotherpeopletoshootat

逃跑的敌军大概只是打算先撤退后反击。

敌人总会在以下两情况发生时展开攻击:1)他们准备好的时候;2)你没准备好的时候。

allunmonforaircraftcarrierstobeknownasbombmas

飞来的弹有优先通行权。(不要把挡在弹的去路上)

13ifyourattackisgoingreallywell,itsanambush

不要引敌人火力;这会使你边所有的人都恨你。

从来没有一支完成战备的单位能通过检阅。

26ifyouareshortofeverythingbuttheenemy,youareinthebatzone

的计划是不存在的。

散兵坑里不存在无神论者。

如果敌人你的程内,别忘了你也在了他的程内。

任何作战计划在接敌之后都会变成废纸。(早期33条翻译版本译为“火”,但contact在军用语里指“发现敌踪”,不一定是双方的,有时也只是单方的。)

17thereisnosuchthingasaperfectn

27whenyouhavesecuredthearea,makesuretheenemyknowsittoo

30noinspectionreadyunithaseverpassedbat

21theimportantthingsarealwayssimple;thesimplearealwayshard

本章尚未读完,请击下一页继续阅读---->>>

好走的路总已被布上地雷。

不要太显,因为那会引敌方火力。因此,航空母舰被称作“炸弹磁铁”就不奇怪了。

14theenemydiversionyoureignoringistheirmainattack

25neverdrawfire;itirritateseveryonearoundyou

15theenemyinvariablyattacksontwoasions:awhentheyrereadybwhenyourenot

你攻占一个地区后,确保敌人也知

19thereisnosuchthingasanatheistinafoxhole

18fivesecondfusesalwaysbuthreeseconds

31iftheenemyiswithinrange,soareyou

16nooneversurvivesinitialcontact

从来没有一支准备好检阅的队能活过战斗。

32theonlythingmoreuratethanininge

29nobatreadyunithaseverpassedinspection

如果你的攻击行得很顺利,那一定是你中了圈

重要的事情总是简单的;简单的事情总是难以到的。

24dontlookconspicuous;itdrawsfireforthisreason,itisnotat

那支你以为是徉动的敌兵其实是主攻队。

22theeasywayisalwaysmined

行动非常必要;起码敌人有其他目标可以击了。

手榴弹的五秒引信总会在三秒内烧完。

20aretreatingenemyisprobablyjustfallingbackandregrouping

如果你除了敌人什么都缺,那你一定在战区了。

热门小说推荐

最近更新小说