繁体
28iningfirehastherightofway
23teamworkisessential;itgivestheenemyotherpeopletoshootat
逃跑的敌军大概只是打算先撤退后反击。
敌人总会在以下两
情况发生时展开攻击:1)他们准备好的时候;2)你没准备好的时候。
allunmonforaircraftcarrierstobeknownasbombmas
飞来的
弹有优先通行权。(不要把
挡在
弹的去路上)
13ifyourattackisgoingreallywell,itsanambush
不要
引敌人火力;这会使你
边所有的人都恨你。
从来没有一支完成战备的单位能通过检阅。
26ifyouareshortofeverythingbuttheenemy,youareinthebatzone
完
的计划是不存在的。
散兵坑里不存在无神论者。
如果敌人
你的
程内,别忘了你也在
了他的
程内。
任何作战计划在接敌之后都会变成废纸。(早期33条翻译版本译为“
火”,但contact在
军用语里指“发现敌踪”,不一定是双方的,有时也只是单方的。)
17thereisnosuchthingasaperfectn
27whenyouhavesecuredthearea,makesuretheenemyknowsittoo
30noinspectionreadyunithaseverpassedbat
21theimportantthingsarealwayssimple;thesimplearealwayshard
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
好走的路总已被布上地雷。
不要太显
,因为那会
引敌方火力。因此,航空母舰被称作“炸弹磁铁”就不奇怪了。
14theenemydiversionyoureignoringistheirmainattack
25neverdrawfire;itirritateseveryonearoundyou
15theenemyinvariablyattacksontwoasions:awhentheyrereadybwhenyourenot
你攻占一个地区后,确保敌人也知
。
19thereisnosuchthingasanatheistinafoxhole
18fivesecondfusesalwaysbuthreeseconds
31iftheenemyiswithinrange,soareyou
16nooneversurvivesinitialcontact
从来没有一支准备好检阅的
队能活过战斗。
32theonlythingmoreuratethanininge
29nobatreadyunithaseverpassedinspection
如果你的攻击
行得很顺利,那一定是你中了圈
。
重要的事情总是简单的;简单的事情总是难以
到的。
24dontlookconspicuous;itdrawsfireforthisreason,itisnotat
那支你以为是徉动的敌兵其实是主攻
队。
22theeasywayisalwaysmined
集
行动非常必要;起码敌人有其他目标可以
击了。
手榴弹的五秒引信总会在三秒内烧完。
20aretreatingenemyisprobablyjustfallingbackandregrouping
如果你除了敌人什么都缺,那你一定在
战区了。