繁体
“不错。”他四下看了看说
。
“绝对不是。”
“这就是你在读法学院时所想的吗?”他问
。
“有咖啡吗?”
“他们就是那些
儿们。我们上星期五每人都拿到一张备忘录,无论是律师、秘书、帮办,还是任何人,整个公司的所有的人都人手一份,告诉我们说丢失了一份档案,你是嫌疑犯,公司中的任何人都不得与你接
,我是不可以到这儿来的。”
过突然袭击他吗?”
“去哪儿?”
“谢谢,不过我现在不想谈这件事。”
“我妻
。”
“是公司派你来的?”
“有份档案丢了,迈克尔。大家都认为与你有关。”
“你找到了些什么呢?”
“还有什么?”
“没有,不过我倒是想过把他的枪夺过来,打拉夫特。”
“关于克莱尔我很抱歉。”
“由公司来付钱吗
“起码可以放松一下。打打网球,睡睡觉,恢复一下
力。”
如果布雷登-钱斯要是把那次驱赶行动和朗
-伯顿联系到一起,他就不会把这件事向所有的人都公开了。就是其余的
东也不会,
利是可靠的。他大概想到我对档案
兴趣只是因为德文-哈迪。
“我也希望你能这么
。”
我不想让
利随我
厨房里去,因为里面实在不堪
目。我找到一个杯
,很快地冲洗了一下,然后倒上一杯咖啡,我请他来到我的办公室。
“有谁知
你到这儿来了?”
“至少它还是
的。”
我相信他。他同我成为朋友已有七年了,有些时候我们还相当密切。尽
我们总是很忙,几乎没有时间叙友谊。
“当然有,先坐下。”
“他们告诉我们的就是这些。”
他仔细掂量一下这句话的分量,这时他很快地喝了一
咖啡。“这咖啡可真难喝。”他说
,差
儿把那
咖啡吐掉。
“谢谢你。”
“你在表演哑剧吗?公司
了什么事了?是不是想报复人?你们是不是在跟踪我?”
“那位先生是被我们一个房地产客
赶
去的。他是擅自
占住房的。他发了疯,把我们都吓坏了,你还差一
给打死,结果你的
神也
了
病。”
“那你为什么还到这儿来?”
“这份档案与那位先生有关。你曾去过钱斯那里,并要看这份档案。有人在夜里看见你,去了他的办公室,后来那份档案就不见了。而且有证据表明有人给了你几把你不应该有的钥匙。”
“此外还有指纹。”
“就这些吗?”
“这儿的律师事务常常是全垒打。”我骄傲地说。我们在桌
旁面对面地坐下,两只椅
都咯吱咯吱地响起来,好像就要散架一样。
“他们为什么都会认为与我有关呢?” [page]
“我是你的朋友。现在事情都让人不可思议了,星期五办公室里都去警察了,你还能相信么?上一周来的是警察特
队,我们是人质。现在你已离开这个是非之地,又和克莱尔离了婚。我们为什么不休息一下呢?让我们一起去什么地方度个假,把我的妻
也带上。”
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
“我不会告诉任何人的。”
“到
都有,门上,开关上,档案柜上。都与你的指纹相符。说明你到过那里,迈克尔,是你拿了档案。现在你该怎么办?”
“我也不知
,那无关
要。去岛上罢。”
“我都不记得法学院时的事儿了,自从那以后我
小时付钱的数目已不少了。”
“你说的他们是指谁?”
他终于抬起
来看着我,脸
十分严肃,开玩笑的阶段已经结束。我最坏的想法是,是否
利
上也带了窃听装置?他们派赫克托来时是在他衬衫里装了窃听
,结果就把赫克托搞得神经十分
张。他们这次让
利来也可能会故伎重演。他当然不会愿意这么
的,但他们会向他施加压力的。我是他们要对付的。
“这么说你到这里来是为了寻找那位先生的材料来了?”他说。
“那有什么用呢?”
“关于档案你了解多少?”
“可能下一回吧!”
“指纹?”我问
,显
十分惊讶的样
。
“我想可能是的。”