繁体
证件没问题,然后她指向一张切菜台让我切洋葱。作为一个名副其实的贫民律师又怎能拒绝?
我向她解释说我以前在“多莉之家”
过同样的活儿,那时正下着大雪。她
于礼貌有一搭没一搭地附和着我。我一边切一边
泪,向她叙述了我手中的案
,并一
气报
了包括德文-哈迪和朗
-伯顿在内的被驱逐者的名字。
“我们对打官司不
兴趣,”她说,“我们只供他们吃。我没听说过这些名字。”
一名志愿者带着一袋土豆过来了。我收拾着准备离开。格洛里亚谢了我,把名单抄下,答应帮我打听。
我的行动早就计划好了,我还有许多地方要去,可是剩下的时间不多了。我来到国会山医疗诊所,向其中的一名医生打听。这是一家私人赞助的面向
落街
者的不须预约的医疗诊所,保存着所有病人的记录。今天是星期六,那位医生答应我星期一让秘书查一下电脑档案,看有没有我要找的人。如果有,秘书会打电话给我。
我来到罗得岛街附近的耶稣会,一名天主教神父接待了我。他仔细研究了那份名单,但没有他认识的。“名字太多了。”他说。
上午遇到的唯一险情发生在“自由联合会”。那是一
大型聚会场所,建造者的名字早已被忘却,后来变成了一个社区中心。十一
钟的时候,一群人在大门
排队等着吃饭。我没打算在那里吃饭,所以就没排队,而是径直走向门
。有几个等着领
的绅士认为我不守规矩,张
就是污言秽语。他们腹中饥饿,火一下
冒上来,竟然没注意到我是个白人。他们怎能把我误认为一个
落街
的人呢?门
有一名志愿者在维持秩序,他也认为我是个
浪汉。他毫不客气地伸
双臂阻挡我,第二次对我人
侵犯。
“我不是来吃饭的!”我气愤地辩解
,“我是一名为无家可归者工作的律师!”
这才使他们安静下来,我突然又成了蓝
睛的兄弟。我被允许
人大楼,没再遇到阻挠。负责人是基普牧师,是一个
贝雷帽、
黑
领圈的脾气暴躁的小个
。我没给他留联络电话。当他意识到(1)我是一名律师;(2)我的当事人是伯顿一家;(3)我在为这个案
奔走;(4)将来有可能得到赔偿,他开始考虑能从中捞到多少钱。我在他
上浪费了三十分钟,离开时我发誓要让莫迪凯亲自来。
我打电话给梅甘,推掉午餐约会。我托辞说我现在在城市的另一端,还有许多人要见。真实的原因是我拿不准她是否在向我表示好
。她漂亮、聪明,完全值得喜
,正是我需要的那
人。我几乎有十年没谈过恋
了;我不知
该怎么
。
但她告诉我一则重大消息。
比不仅
持了一上午的疗程,还发誓说要连续二十四小时不沾毒品。这真是个令人
动的情况,梅甘在戒毒室的外面看到了这一幕。
“她今晚必须离开街
,”梅甘
,“十二年来她一直没离开过毒品。”
我当然是帮不上什么忙了,梅甘倒有几个主意。
下午和上午同样劳而无功,唯一的收获是
清了华盛顿市内每一家避难所的地址。我见了许多人,和他们
谈,与那些可能再见面的人
换了名片。
凯尔文-兰姆仍然是我们能找到的唯一的被驱赶
的人。德文-哈迪和朗
-伯顿死了。我手中剩下的十四个人消失在街
的茫茫人海中。
在无家可归者之中,只有小
分人是避难所的常客。他们时不时地光顾那里,只为了一餐饭、或者一双鞋。或者一条
毯,然后踪影全无。他们不需要帮助,懒得与人打
。很难相信剩下的十四个人就在这一小
分之中。一个月之前,他们还生活在屋檐下,并且付房租。