电脑版
首页

搜索 繁体

第18节(2/4)

她的心一沉,翻倒在床上。这么回事。不困难。纸上的线索。她可能被他们据纸上的线索杀掉。

“沃伊尔斯局长怎么说?”

“我们在电话里谈非常方便,你现在能够的就是这个。我们就这么着吧,加文。”

“你安全吗?”

“我想是的。”

“我不很清楚。他昨天决定不要查究鹈鹕案卷。还发指示把它搁在一边。我能够告诉你的就是这些。”

“我想是的。住小旅馆付现钞才行。”

她把话筒小心地放在枕下面,走洗澡间,她刷了牙齿,也刷了刷剪剩的发,然后把盥洗用品和洗换衣服装一个新帆布包。她穿上风雪大衣,上帽和太镜,轻轻把门关好。走廊上没人。她走上两层楼梯到十七楼,乘电梯到十楼,再装着没事一样走下十层楼梯,来到大厅。楼梯的门离开厕所不远,她立即了女厕所。大厅里似乎没有人。她走一间便座,锁上门,等了一阵。

“我们知一些情况。明天三钟在校园开追悼会,接着在市内行葬礼。我和他的兄弟谈过,他们家人要我参加抬灵柩。今天晚上我就到那里。我想我们应该会面。”

“就说个是吧,活见鬼!”达比大喝一声。

“别胡说,达比。你该用脑想一想。我知你的房间号码已经一个小时,除了给你电话什么也没。我们是在你的一边,我发誓。”

停顿一下。“你是什么意思?”

本章尚未读完,请击下一页继续阅读---->>>

“我还得说也许。”

“这到底是什么意思,加文?说给我听听。”

她考虑了一下。有理。但是他们这么容易就找到她了。“我在听着。你还没有跟局长谈,联调查局又不采取行动,这都为了什么?”

“谢谢。如果托斯因为案情摘要而被杀害,那么,我们就知是谁杀了他。如果我们知是谁杀了托斯,那么,我们就知是谁杀了罗森堡和詹森。对吗?” [page]

“我们前还没有采取行动。”

“为什么我们应该会面?”

“真聪明,达比。要经常迁移。”

“你的意思是他不知,是不是?”

“你必须相信我,达比。你的命危在旦夕,你必须听我的话。”

维尔希克说不话。

“是的。”她看看门上链条是不是上。“是的,我在听。”

“希尔顿,在河边。”

“我想不会。”

维尔希克不到一分钟就接到电话。“我在听呐,”他说。

“是的。不知。”

“你今晚待在哪儿?”她问,注意着门

“实在不多。他知斯吗?他知我本来是要跟托斯一起死的吗?他知因为我写了这个摘要,托斯把它给了你这个法学院的老同学,48小时之后他们就要杀死我们两个人吗?天知他们是什么鬼东西。他知这一切吗?加文?”

“我还没有跟他谈话。”

“那么,听我说。你是不是认为托斯被杀害是由于这个摘要?”

星期五早晨,在法国区。空气凉清洁,没有和邪恶的残余气味。上午8钟——没到人们上街的时间。她步行了几个街区,使她的脑清醒起来,计划一天的行动。杜梅因街上,靠近杰克逊广场,她找到一家从前见到过的咖啡馆。店里几乎没有顾客,最里边有一只付费电话。她给自己倒了一杯咖啡,放在靠近电话的一张桌上。她可以在这儿说话。

“你们一伙人想什么?”

“因此我们需要会面。我不想在电话里谈这个。”

“也许吧。”

“定下心来,达比。让我们今晚会面来谈这个问题,我可以救你的命。”

“那就等于说是的,不是吗?”

“达比,你还在听电话吗?”

“好啊。一个律师说‘也许’,意思就和‘是’一样。我知你能说的也就是这句话了。这个‘也许’可是非常有力的,然而你却告诉我说联调查局对我们的小小的嫌疑犯不予追究。”

“我要挂掉电话了,好吧。我不喜那样。如果你们一伙人知我在哪儿,那么说不定走廊里也有人在等我。”

“这是怎么回事,加文?”

“你到这儿的

“我知它在哪里。今晚夜或明天一早我给你电话。别再追查我的下落。我现在用现钞,不用信用卡了。”

“是的。”

“你为什么不信任我?”他觉得很委屈。

热门小说推荐

最近更新小说