繁体
排列着,
儿站在那儿打盹。这时,开往圣佩德罗-阿列杭德里诺的火车也投
了她的
帘。在大教堂的拐角
,她看到了最大、最漂亮的房
,它有着青石连拱廊,修
院式的大门,以及许多年后,当她已经失去对事
的记忆力时,阿尔瓦洛将在那儿
世的寝室的窗
。她想起了她到
寻找不着的埃斯科拉斯
卡姑妈。想到姑妈,便想起了阿里萨,想起了他那一
文人的打扮,想起了他在小公园的扁桃树下拿着的诗集。她偶尔回忆起中学时代不愉快的岁月时,也总是想到他。她哪调许久,怎么也认不
她故居的房
了,她认为,在那儿过去留下的唯一的东西便是一个猪圈。从街角过来就是
女街,来自于世界各地的
女此刻正在门廊下午睡,等待着邮车经过时给她们带
什么。这里已不是她的故乡了!
从下船逛市区开始,费尔米纳就用面纱遮住半个脸,这并非因为担心有人认
她,因为这儿谁都不认识她,而是由于从火车站到公墓,一路上到
可见在
光暴晒下的
胀的陈尸。市府民政兼军事长官对她说:
“这是霍
。”
她清楚,她早已注意到了太
烤灼下的一
尸
嘴里冒
的白沫。但是她发现,没有一
尸
象乘汽球飞行时看到的那样,脑后有致命枪击。
“是的,”长官说,“上帝也在改
自己的方法。”
从大沼泽地圣
安市到圣佩德罗-阿列杭德里诺的古老榨糖厂,只有五十公里,可是那列黄
火车却爬行了一整天。原因是,火车司机跟老乘客们是朋友,这些人时不时地央求他停车,以便去舒展一下躯
,在香蕉公司
尔夫球场的草坪上走走,男人们则脱光衣服,在清澈见底的冰凉的河
中洗个澡。河
是从山上倾泻下来的。肚
饿了,他们就到牧场上去挤
喝。到达目的地时,费尔米纳已经被沿途惨景吓得魂不附
,几乎没有兴致去欣赏解放者临死前挂吊床的那几棵
大的罗望
树,也没有心情去证实临终时他的睡床是否象人们跟她说的那样。后来,她还是勉
去看了一
。解放者临终前的睡床实在太窄小了,连七个月的婴儿也难以容
,更不用说这位荣耀满
的伟人了。不过,有一个看上去十分了解内情的参观者说,那是一件假文
,事实上,人们是让国父躺在地上死去的。费尔米纳对离家以来听到和看到的一切都
到如此压抑,以致在以后的旅途中她再也没有心思去回忆过去的旅行。她过去对沿途的村镇是何等怀念啊,可现在她竭力想避开它们。说真的,为了使自己不再失望,她应当避开那些村镇。
当她避开那些令人
目惊心的景象抄捷径走着的时候,她听到了手风琴声,听到了斗
场的喊叫声,听到了象是打仗又象是游乐所
的铅
声。当她迫不得已要穿过某个村镇时,她就用面纱遮住脸,以便依旧回想着它过去的风貌。
一天晚上,在摆脱了对往事的许多回忆之后,她来到了伊尔德布兰达表
的庄园。看到表
在门
等她时,她几乎昏厥过去,因为那就象在一面真实的镜
中看到了自己。
表
胖了,一副老态龙钟的样
,
边有好几个不服
教的儿女。她的这些儿女,不是与她仍然无望地
着的那个男人生的,而是与一位富有的退役军人生的。在万般无奈之余,她同他结了婚,而他却疯狂地
着她。可是,在她被摧毁了的
内
,仍然保留着原来的
神世界。
费尔米纳在农村呆了几天,沉浸在
好的回忆中,情绪逐渐稳定下来。除了星期日去望弥撒外,她从不
庄园。星期回去望弥撒时,和她作伴的,只有她昔日女友们的孙儿辈,还有骑着
大
的商人和打扮得
枝招展的漂亮的姑娘们。这些姑娘跟她们的母亲年轻时同样迷人。她们站在
车上,唱着歌儿,直奔位于山谷
的传经布
的教堂。费尔米纳只是这一次经过了弗洛雷斯.德
利亚镇,上一次由于她不
兴趣没有去,然而当她看到这个镇
时,她完全被它迷住了。问题是,过后每当她回忆起这个镇
时,
前浮现的不是那诱人的实累而是她到这个小镇
前的想象。
乌尔比诺大夫在接到里约阿查主教的通知后,决定亲自去接她。他得
的结论是,妻
之所以迟迟不回家,并非由于她不想回家,而是想找个借
下台阶。于是,他给伊尔德布兰达写了封信,后者回信告诉他,他妻
非常想家,几乎想到茶饭不思的地步。因而,他没有通知费尔米纳就赶到她表
的庄园去。上午十一
,费尔米纳正在厨房
茄
馅饼,忽然听到短工们的喊声。
的嘶鸣声和对空开枪声,接着,门厅里传来了
定的脚步声和男
的说话声。
“来得早不如来得巧。”