繁体
后面的海盗,一面追击着前面的猎
,一面躲避着后面的猎人。
渐渐地,“裴廓德号”驶
了海峡,
现在了辽阔的洋面上。
终于,“裴廓德号”把后面的猎人甩开了。
他们听见
来人在后面嚷着,不用说,肯定是在恶毒地咒骂。
在摆脱
来人的同时,“裴廓德号”也
近前面的鲸群了。
近胜利的喜悦已经超过了摆脱危险的喜悦。 [page]
“裴廓德号”已经开始放下了三只捕鲸小艇。
手们脱得只剩衬衫衬
,
到小艇上。
小艇直冲
鲸群
的迷雾之中去了。
本来已经散开的鲸群发现了人们的企图,便又重新聚集起来,形成一支
密的队伍。
这队伍加速向前游去。
我们在后面穷追不舍。
我们就这样一直追了几个钟
。
就在我们
疲力竭,几乎要放弃追击时,鲸群却首先
了阵。
原来,在我们持续不断的几个钟
的追击下,鲸群终于被吓怕了。
这在捕鲸过程中也是常有的事。
现在,鲸群停了下来,陷
了不知所措的境地。
这些大家伙们不知
是
还是退,简直都快傻了。
它们
窜着,横冲
撞,毫无目的,像是被狼群围起来的羊。
更有甚者,就像是失去了游动的能力一样,毫无生气地漂在
面上。
然而,如果把鲸群作为一个整
来着的话,它们依旧维持着一个成群的阵容。
这样,我们就不敢冲
它们的群里去,只能寻找落在鲸群外面的零落的散兵开刀了。
三只小艇在鲸群的外围转着,寻找着可以下手的鲸。
不到三分钟,他们就找到了一只。
魁魁格手里的标枪飞了
去。
被扎中的大鲸像一
闪电似的从我们的
前飞奔了
去,一直冲
了鲸群的中央。
这并不奇怪,因为鲸被扎中之后经常是这样,对此我们已经估计到了。
然而,不
它跑到哪儿,我们都要追到哪儿。
有时,我们要一直被它拖到鲸群中心去。
对于我们来说,那是非常之危险的。
如此说来,我们就像是从本来就冻得不结实的河岸边走向河的中心一样,心
到了
咙
儿,而致命的危险随时都会降临。
于是我们被那条鲸一直拖
了鲸群,被一只又一只的发狂的大鲸团团围住。
这些大鲸在我们的周围冲来撞去,直把海面
得天翻地覆,把我们的小艇
得颠来倒去。
我们现在几乎
本无法把自己的命运掌握在自己的手里,只能听凭鲸群的安排,就像是暴风雨中的舢板,随时都有可能被无形的
手拍个粉碎。
我们为了设法在大鲸的重围中打开一条向外的通
而苦苦地挣扎。
魁魁格在这个危机四伏的时刻充当了我们的舵手。
在这
情况下,这是一件只有超人才能胜任的事情。
但见魁魁格临危不惧,
观六路,耳听八方,导引着我们的小艇在大鲸之间穿梭往来。
我们一会儿从这条大鲸的
边
过去,一会儿又从那条大鲸的脑袋前面疾驶而过。
没有哪一次比这次能让我们更真切地观赏大鲸在生龙活虎的时候的全
面貌了。