繁体
普鲁登希奥没有离开,而霍-阿-布恩
亚却不敢拿标枪向他掷去。从那时起,他就无法安稳地睡觉了。他老是痛苦地想起死人穿过雨丝望着他的无限凄凉的
神,想起死人
里
的对活人的
切怀念,想起普鲁登希奥-阿吉廖尔四
张望。寻找
来浸
一块麻屑的不安神情。“大概,他很痛苦,”霍-阿-布恩
亚向妻
说。“看来,他很孤独。”乌苏娜那么怜悯死人,下一次遇见时,她发现他盯着炉灶上的铁锅,以为他在寻找什么,于是就在整个房
里到
都给他摆了一罐罐
。那一夜,霍-阿-布恩
亚看见死人在他自己的卧室里洗伤
,于是就屈服了。
这是一个
妙的六月的夜晚,月光皎洁,凉
宜人。他俩通古未睡,在床上折腾,
本没去理会穿过卧室的轻风,风儿带来了普鲁登希奥-阿吉廖尔亲人的哭声。
人们把这桩事情说成是光荣的决斗,可是两夫妇却
到了良心的谴责。有一天夜里,乌苏娜还没睡觉,
去喝
,在院
里的大土罐旁边看见了普鲁登希奥-阿吉廖尔。他脸
死白、十分悲伤,试图用一块麻屑堵住
正在
血的伤
。看见死人,乌苏娜
到的不是恐惧,而是怜悯。她回到卧室里,把这件怪事告诉了丈夫,可是丈夫并不重视她的话。“死人是不会走
坟墓的,”他说。“这不过是咱们受到良心的责备。”过了两夜,乌苏娜在浴室里遇见普鲁登希奥-阿吉廖尔——他正在用麻屑
洗脖
上的凝血。另一个夜晚,她发现他在雨下徘徊。霍-阿-布恩
亚讨厌妻
的幻象,就带着标枪到院
里去。死人照旧悲伤地立在那儿。
“你生下蜥蜴,咱们就抚养蜥蜴,”他说。“可是村里再也不会有人由于你的过错而被杀死了。”
就这样,他们打算翻过山岭到海边去。霍-阿-布恩
亚的几个朋友,象他一样年轻,也想去冒险,离开自己的家,带着妻室儿女去寻找土地……渺茫的土地。在离开村
之前,霍.阿-布恩
亚把标枪埋在院
里,接二连三砍掉了自己所有斗
的脑袋,希望以这样的牺牲给普鲁登希奥-阿吉廖尔一些安
。乌苏娜带走的只是一
放着嫁妆的箱
、一
儿家
用
、以及藏放父亲遗产——金币——的一只盒
。谁也没有预先想好一定的路线。他们决定朝着与列奥阿察相反的方向前
,以免遇见任何熟人,从而无影无踪地消失。这是一次荒唐可笑的旅行。过了一年零两个月,乌苏娜虽然用猴内和蛇汤毁坏了自己的肚
,却终于生下了一个儿
,婴儿
各
完全没有牲畜的征状。因她脚
,脚上的静脉胀得象
似的,整整一半的路程,她都不得不躺在两个男人抬着的担架上面。孩
们比父母更容易忍受艰难困苦,他们大
分时间都鲜蹦活
,尽
样儿可怜——两
陷,肚
瘪瘪的。有一天早晨,在几乎两年的
浪以后,他们成了第一批看见山岭西坡的人。从云雾遮蔽的山岭上,他们望见了一片河
纵横的辽阔地带——直伸到天边的
大沼泽。可是他们始终没有到达海边。在沼泽地里
浪了几个月,路上没有遇见一个人,有一天夜晚,他们就在一条多石的河岸上扎营,这里的河
很象凝固的
玻璃。多年以后,在第二次国内战争时期,奥雷连诺打算循着这条路线突然占领列奥阿察,可是六天以后他才明白,他的打算纯粹是发疯。然而那夭晚上,在河边扎营以后,他父亲的旅伴们虽然很象遇到船舶失事的人,但是旅途上他们的人数增多了,大伙儿都准备活到老(这一
他们
到了)。夜里,霍-阿-布恩
亚
了个梦,营地上仿佛矗立
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
-布恩
亚的标枪就击中了他的咽
,标枪是猛力掷
的,非常准确;由于这
无可指摘的准确,霍
-奥雷连诺-布恩
亚(注:布恩
亚的祖父)从前曾消灭了全区所有的豹
。夜晚在斗
棚里,亲友们守在死者棺材旁边的时候,霍-阿-布恩
业走
自己的卧室,看见妻
正在穿她的“贞节
”。他拿标枪对准她,命令
:“脱掉!”乌苏娜并不怀疑丈夫的决心。“
了事,你负责,”她警告说。霍-阿-布恩
亚把标枪
泥地。
“
开!”霍-阿-布恩
亚向他吆喝。“你回来多少次,我就要打死你多少次。”
“好吧,普鲁登希奥,”他说。“我们尽量离开这个村
远一些,决不再回这儿来了。现在,你就安心走吧。”