繁体
(他只是破了
),并且给了他一块
净
布缠在
上。然后,她又把一杯无糖的咖啡放在他面前(因为她曾听说布恩
亚家的人喜
喝这
咖啡),便将衣服挂在炉灶旁边。
霍.阿卡
奥第二喝完咖啡之前,一句话也没说。
“那儿大概有三千,”他咕哝着说。
“什么?”
“死人,”他解释说,“大概全是聚在车站上的人。”
妇人怜悯地看了看他。“这里不曾有过死人,”她说。“自从你的亲戚——奥雷连诺上校去世以来,
孔多啥事也没发生过。”在回到家里之前,霍-阿卡
奥第二去过三家人的厨房,人家都同样告诉他:“这儿不曾有过死人。”他经过车站广场,看见了一些
堆着的
品摊
,没有发现大屠杀的任何痕迹。雨还在下个不停,街
空
的,在一间间
闭的房
里,甚至看不
生命的迹象。唯一证明这里有人的,是叫人去
早祷的钟声。霍-阿卡
奥第二敲了敲加维兰上校家的门。他以前见过多次的这个怀
的女人,在他面前砰地把门关上。“他走啦,”她惶惑地说,“回他的国家去啦。”在“电气化养
场”的大门
,照常站着两个本地的警察,穿着雨衣和长统胶靴,活象雨下的石雕像。在镇郊的小街上,印第安黑人正在唱圣歌。霍.阿卡
奥第二越过院墙,钻
布恩
亚家的厨房。圣索菲娅.德拉佩德低声向他说:“当心,别让菲兰达看见你。她已经起床啦。”仿佛履行某
无言的协议,圣索菲娅-德拉佩德领着儿
了“便盆间”,把梅尔加德斯那个破了的折叠床安排给他睡觉;下午两
,当菲兰达睡午觉的时候,她就从窗
递给他一碟
。
奥雷连诺第二留在家里过夜,因为遇到了雨,下午三
他还在等候天晴。圣索菲娅-德拉佩德把他兄弟回来的事秘密地告诉了他,他就到梅尔加德斯的房间里去了。奥雷连诺第二既不相信广场上的大屠杀事件,也不相信夜间列车载着尸
开往海边的恶梦。前一天晚上,
孔多宣布了政府的特别通告,说工人们服从命令离开了车站,成群地安然回家去了。通告中还说,工人领袖们怀着崇
的
国
情,把他们的要求归结为两
:改革医疗设施,棚区修建公共厕所。随后,奥雷连诺第二知
,军事当局和工人达成协议之后,就急忙通知布劳恩先生,他不仅同意满足新的要求,甚至建议由公司
钱举行三天的群众游艺会,借以庆祝和解。然而,军事当局问他哪一天可以在协议上签字的时候,他望了望窗外电光闪闪的天空,装
一副意味
长的疑虑样儿。
“等雨停以后,”他说。“只要还在下雨,我们就暂停一切活动。”