繁体
了她一直认为最黑暗的日
,这时她才明白自己多么需要风儿
过长廊带来的
至草味儿,需要黄昏时分玫瑰
丛里袅袅升起的烟尘,甚至需要禽兽一般鲁莽的外国人,她的心——凝成一团的灰烬——虽然顺利地
住了日常忧虑的沉重打击,却在怀旧的初次冲击下破碎了。她渴望在悲痛中寻求喜悦;随着岁月的
逝,这
渴求只是使菲兰达的心灵更加空虚,于是这
渴求也成了一
祸害。从此,孤独就使她变得越来越象家里其他的人了。然而那天早晨,她走
厨房,那个脸
苍白、瘦骨鳞峋、
惊讶的年轻人递给她一杯咖啡时,她不由得为自己的怪诞模样
羞愧。菲兰达不但拒绝奥雷连诺-布恩
亚的要求,还把房
的钥匙藏在那只放着
托的秘密
袋里。这实在是一
多余的防范措施,因为奥雷连诺.布恩
亚只要愿意,随时都可以溜
房
去,并且神不知鬼不觉地回来。但他过了多年孤独的生活,对周围的世界毫不信任,何况又养成了屈从的习惯,也就丧失了反抗的
神。他回到自己的斗室,一面继续研究羊
纸手稿,一面倾听
夜里菲兰达卧室时里传来的沉重的叹息声,有一天早晨,他照例到厨房里去生炉
,却在冷却了的灰烬上,发现昨夜为菲兰达留下的午餐动也没有动过。他忍不住朝她的卧室里瞥了一
,只见菲兰达
直
躺在床上,盖着那件银鼠
袍,显得从未有过的
丽,
肤变得象大理石那样光
洁白。四个月以后,霍-阿卡
奥回到
孔多时,看见她就是这副模样。
想不到这个儿
格外象他的母亲。霍.阿卡
奥穿着黑塔夫绸的西服,衬衫领
又
又圆,一条打着
结的缎带代替了领带。这是个脸
苍白、神情倦怠的人,
一
诧异的目光,长着一个柔弱的嘴
,光
的黑发从中分开,纹路又直又细,这
圣徒的假发显示
矫
造作的样
。他的面孔象石膏一样白,刮得千
净净的下颏留着一块块有
发青的
影,似乎说明良心的谴责,他有一双青
毕
、苍白浮
的手——游手好闲者的手,左手无名指上嵌着圆形
白
宝石的大戒指耀人
目。奥雷连诺-布恩
亚给他开门以后,一
就看
站在他面前的是从远方来的人。他走过哪儿,哪儿就留下

的香味,在奥雷连诺-布恩
亚还是个婴儿的时候,乌苏娜为了在双目失明的黑暗中找到他,也曾给他洒过这


。不知怎的,多年不见,霍-阿卡
奥依然象从前一样,是个悒郁孤僻的小老
儿。他径直走
母亲的卧室,在这间卧室里,奥雷连诺.布恩
亚
照梅尔加德斯的
方,在属于他祖父的曾祖父的那只坩埚里,整整熬了四个月的
银,才使菲兰达的尸
没有腐烂。霍-阿卡
奥什么也没问。他俯
在已故的菲兰达额
上吻了一下,便从她那裙
的贴
袋里掏
三只还没用过的
托、一把衣橱钥匙。他那
定利索的动作跟他那倦怠的神情实在不相称。他从衣橱里翻
那只刻着族徽的首饰箱,首饰箱是用一块绸
裹着的,透
檀香木的芬芳,他随手把它打开——只见箱底上放着一封长信;在这封信里,菲兰达倾诉了自己的衷
,讲述了生前瞒着儿
的一切。霍-阿卡
奥站着,饶有兴昧地读完母亲的信,没有
任何激动情绪;他在第三页上停顿了一下,就抬起
来,目不转睛地望着奥雷连诺-布恩
亚,仿佛刚认识他似的。
“这么说,”他开
,嗓音里有
刮胡
的响声。“你就是杂
罗?”
“我是奥雷连诺-布恩
亚。”
“快
回自己的房间去,”霍-阿卡
奥说。