电脑版
首页

搜索 繁体

第19章(3/7)

的回答是与霍-阿卡奥相同的:“一切都能认识嘛。”除了梵文,奥雷连诺-布恩亚还学了英语、法语以及一拉丁语和希腊语。当时由于他每天下午都要去,阿玛兰塔.乌苏娜便每周拿钱供他销。他的房间就象博学的加泰隆尼亚人那家书店的分店。他经常贪婪地阅读到夜,从他阅读时采取的方式看来,加斯东认为他买书不是为了学习,而是为了验证他已有的知识是否正确。书里的内容与羊纸手稿一样引不起他的兴趣,但是读书占去了他上午的大分时间。加斯东和妻都希望奥雷连诺-布恩亚变成他们家的一员,但是奥雷连诺-布恩亚是一个格内向的人,老是在一团令人莫测的迷雾里。加斯东努力跟他亲近,但是没有成功,只得去找其他的事情来,借以排遣无聊的时光。就在这时,他产生了开办航空邮政的想法。

这并不是个新计划。加斯东认识阿玛兰塔.乌苏娜的时候就想好了这个计划,但那不是为了孔多,而是为了比属刚果,他家里的人在那里的棕榈油事业方面投了资。结婚以及婚后为了取悦妻孔多生活了几个月,这就使他不得不把这项计划暂时搁置起来。嗣后,他看到阿玛兰塔.乌苏娜决心组织一个改善公共环境的委员会,并且在他暗示可能回去时,遭到了阿玛兰塔-乌苏娜的一番嘲笑,他就意识到事情要大大地延搁了。他跟布鲁尔失去联系的合伙人重新建立了联系,想到在加勒比地区作一名创业者并不比在非洲差。在他稳步前的过程中,他准备在这迷人的古老地区建筑一个机场,这个地域在当时看来象是碎石铺成的平地。他研究风向,研究海边的地势,研究飞机航行最好的路线;他还不知,他的这番类似赫伯特式的奋斗神使小镇产生了一极大的怀疑,人家说他不是在筹划航线,而是打算植香蕉树。他满腔情地抱定了一个想法——这个想法也许终究会证明他在孔多长远的法是对的——到省城去了几次,拜访了一些专家,获得了许可证,又草拟了取得专利权的合同。同时,他跟布鲁尔的合伙人保持着通信联系,就象菲兰达同没有见过的医生通信一样。在一名熟练技师照下,第一架飞机将用船运来,那位技师要在抵达最近的港后将飞机装好,飞到孔多,这终于使人们信服了。在他首次勘察并且作气象计算一年之后,他的通信朋友的多次承诺使他充满了信心。他养成了一个习惯:在树丛间漫步,仰望天空,倾听风声,期待飞机现。

阿玛兰塔-乌苏娜的归来给奥雷连诺-布恩亚的生活带来了本的变化,而她本人却没有注意到这一。霍.阿卡奥死后,奥雷连诺-布恩亚在博学的加泰隆尼亚书商那里成了一个常客。他那时喜自由自在,加上他有随意支的时间,暂时对小镇产生了好奇心。他到了这一,也不觉得惊异。他走过满地灰尘、寂寥冷落的街,用刨究底的兴趣考察日渐破败的房,看到了窗上被铁锈和死鸟坏的铁丝网以及被往事压折了腰的居民。他试图凭想象恢复这个市镇和香蕉公司的辉煌时代。现在,镇上涸了的游泳池让男人和女人的烂鞋填得满满的;在黑麦草毁坏了的房里面,他发现一德国牧羊犬的骸骨,上面仍然着颈圈,颈圈上还联着一段铁链;一架电话机还在叮铃铃地响个不停。他一拿起耳机,便听到一个极为痛苦的妇女在遥远的地方用英语讲话。他回答说战争已经结束了。三千名死难者已经抛海里,香蕉公司已经离开,多年之后孔多终于享受到了和平。他在闲逛中不觉来到平坦的红灯地区。从前那儿焚烧过成捆的钞票,借以增添宴会的光彩,当时的街纵横错,如同迷一般,比其他的街更加不幸,那里依然着几盏红灯,凋零的环装饰着几家冷落的舞厅;不知谁家的苍白、胖的寡妇、法国老太婆和女人,仍然守在她们的留声机旁边。奥雷连诺-布恩亚找不到一个还记得他家的人,甚至记不得奥雷连诺上校了,只有那位年纪最老的西印度黑人——发好象棉卷、脸盘犹如照相底版的老人,仍然站在他的房门前唱着庄严的落日赞歌。奥雷连诺-布恩亚用他几个星期里学会的结结比亚曼托语同老人谈话。老人请他喝他的曾孙女烧好的汤。他的曾孙女是一个黝黑的大块女人,她有结实的骨架和母似的;好象长在藤上的甜瓜;铁丝发仿佛中世纪武士的盔,保护着没有缺陷的、圆圆的颅。她的名字叫尼格罗曼塔。在那些日里,奥雷连诺,布恩亚靠变卖银、烛台和家里的其他古董过活,他一文钱都没有时(多数时候他都如此),就到

热门小说推荐

最近更新小说