繁体
,办理审批手续。
为了贯彻这一决定,小奥立弗解除了禁闭,还奉命穿上了一件
净衬衫,
得他莫名其妙,他刚完成这一项非同寻常的健
运动,
布尔先生又亲手为他端来一碗粥,外加二又四分之一盎司的节日面包。看到这副吓人的场面,奥立弗顿时伤伤心心地大哭起来,他顺理成章地以为,理事会准是要宰了他派用场,否则绝不会用这
办法来把他填
。
“别把
睛哭红了,奥立弗,好好吃东西,不要忘恩负义,”
布尔先生端着架
说
,“你要去当学徒了,奥立弗。”
“当学徒,先生。”孩
战战兢兢地说。
“是啊,奥立弗,”
布尔说,“你没爹没妈,这么多善良的正人君
,他们可都是你的父母,奥立弗,为了送你去当学徒,自谋生路,长大成人,教区
了三镑十先令呢——三镑十先令,奥立弗!——七十先令——百四十六便士!——就为了一个顽
的孤儿,一个不讨人喜
的孤儿。”
布尔先生的
吻令人肃然起敬,说完这番话,便停下来歇歇气,可怜的孩
伤心地发
一阵阵
泣,
泪
从脸上掉落下来。 [page]
“唉唉。”
布尔先生的调
不那么
了,
见自己的
才效果颇佳,他心里真舒坦。“好啦,奥立弗。用袖
把
睛
一
,别让
泪掉
粥里,奥立弗,这可是蠢透了的事。”这话倒是不假,粥里的
已经够多的了。
在去治安公署的路上,
布尔先生嘱咐奥立弗,他要
的事就是显得
兴兴的,当推事问他想不想去学徒的时候,就回答说他太想了。对这两条命令,奥立弗答应照办,再说
布尔先生还客客气气地暗示,倘若任其一条
了漏
,到时候怎么
置他,可就谁也说不准了。到了治安公署,奥立弗被关
一间小屋,
布尔要他在那儿呆着,等自己回来叫他。
这孩
在小房间里呆了半小时,一颗心卜卜直
,这段时间刚过,
布尔先生突然把
伸了
来,连三角帽也没
,
声说
:
“喂,奥立弗,我亲
的,跟我去见推事大人。”
布尔先生说着换了一副狰狞可怕的脸
,压低声音补了一句,“记住我对你说的话,你这个小
氓。”
听到这
多少有些前后矛盾的称呼,奥立弗天真地打量起
布尔先生的面孔来,然而那位绅士没容他就此发表观
,就立刻领他走
隔
一间房门开着的屋
。屋
十分宽敞,有一扇大窗
。在一张写字台后边,坐着两位
上抹着发粉的老绅士,一位在看报,另一位借助一副玳瑁
镜,正在端详面前放着的一小张羊
纸。利姆金斯先生站在写字台前的一侧,甘菲尔先生脸都没
净,站在另外一边,两三个长相吓人的汉
穿着长统
靴,在屋
里踱来踱去。

镜的老绅士冲着那张羊
纸片渐渐打起盹来。
布尔先生把奥立弗带到桌
面前站定,接下来有一个短暂的间隔。
“大人,就是这个孩
。”
布尔先生说
。
正在看报的老绅士抬起
来看了一
,扯了扯另一位的衣袖,那位老先生这才醒过来。
“噢,就是这个孩
吗?”老绅士发话了。
“就是他,先生。”
布尔答
,“向治安推事大人鞠一躬,我亲
的。”