繁体
“你住在
敦吗?”奥立弗问。
小绅士扶着奥立弗站起来,一块儿来到附近的一家杂货店,在那里买了好些熟火
和一个两磅重的面包,或者用他的话来说,就是“四便士麦-”。小绅士
了一手,他把面包心掏了一些
来,挖成一个
,然后把火

去,这样火
既保持了新鲜,又不会沾上灰尘。小绅士把面包往胳肢窝下边一夹,领着奥立弗拐
一家小酒馆,到里边找了一间僻静的酒室。接着这位神秘的少年叫了一罐啤酒,奥立弗在新朋友的邀请下,狼吞虎咽地大吃起来,吃的过程中,陌生少年的目光十分专注,时不时地落到他
上。
“你也别为这
小事
睛了,”小绅士说
,“今儿晚上我得去
敦,我知
有一位
面的老绅士也住在那儿,他会给你安排一个住
,一个钱也不收你的——就是说,只要是他认识的随便哪一位绅士介绍的,都行。他是不是认识我?喔,不。完全不认识。门都没有。肯定不认识。”
“打算去
敦?”小绅士见奥立弗终于吃好了,便问
。
“是的。”
“没有。”
小绅士微笑起来,似乎想暗示末了几句说的是反话,是说着玩的,他一边说,一边喝
了啤酒。
奥立弗温驯地回答,他早就听说有人
鸟的嘴
叫铁嘴。
“我饿极了,又累得要死,”奥立弗回答时泪
在
睛里直打转,“我走了很远的路,七天以来我一直在走。”
向小
浪者发问的这个孩
同奥立弗年龄相仿,但样
十分古怪,奥立弗从来没有见到过。他长着一个狮
鼻,额
扁平,其貌不扬,像他这样邋遢的少年确实不多见,偏偏他又摆
一副十足的成年人派
。就年龄而言,他个
偏矮,一副罗圈
,
锐的小
睛怪怪的,帽
十分潇洒地扣在
上,好像随时都会掉下来似的,要不是
的人自有一
妙法,帽
保准经常掉下来,他时不时地猛一摆
,帽
便重新回到老地方去了。他
上穿着一件成年人的上衣,差
儿拖到脚后跟,袖
往胳臂上挽了一半,以便让两只手从袖
里伸
来,看样
是为了能把手
灯芯绒
的
袋里去,事实也是如此。他整个是一个派
十足、装模作样的年轻绅士,
四英尺六英寸,也许还不到,脚上穿一双
帮
鞋。
“是啊,真的,自从我离开家乡以来,就没睡过安稳觉。”
“哈罗。伙计,怎么回事啊?”这位奇怪的小绅士对奥立弗说
。
了一阵
,街对面有那么多的酒馆,他
到有些纳闷(在
涅特,每隔一个门面,或大或小就是一家酒馆),他无
打采地看着一辆辆
车开过去,心想这倒也真怪,他拿
超过自己年龄的勇气和决心,走了足足七天的路,
车却毫不费事,几个小时就走完了。就在这时,他猛一定神,看到几分钟前漫不经心从自己
边走过的一个少年又倒转回来,这功夫正在街对面仔仔细细地上下打量自己。奥立弗开初一
没在意,但少年一直盯着他看,奥立弗便抬起
来,也以专注的目光回敬对方。那孩
见了,就穿过
路,缓步走近奥立弗,说
:
“钱呢?” [page]
“还没哩。”
“瞧瞧,有多
。”小绅士大叫一声,“嗨,铁嘴就是治安推事,铁嘴要你开步走,并不是一直向前,那可是上去了就下不来的。你从来没踩过踏车?”
古怪的少年
了一声
哨,尽力摆脱
大衣袖的牵绊,把手

袋里。
单看达金斯先生的外貌,并不足以说明他的恩人替那些受他保护的人谋取到了多少福利,不过,达金斯的
际方式倒是相当轻浮油
,
而又承认自己在一帮亲密朋友中有个更
名的绰号,叫“逮不
“走了七天。”小绅士叫了起来,“喔,我知
了,是铁嘴的命令吧?不过,”他见奥立弗显
迷惑不解的神
,便又接着说,“我的好伙——计,恐怕你还不知
铁嘴是怎么回事吧。”
“哈罗。伙计,怎么回事啊?”
“找到住
了没有?”
有个落脚的地方,这个突如其来的提议太诱人了,叫人无法谢绝,尤其是
跟着又来了那位老先生提
的保证,完全可以断言,他会毫不拖延地为奥立弗提供一个舒适的位置。接下来的谈话
行得更为友好,更加推心置腹,奥立弗从中了解到,这位朋友名叫杰克-达金斯,乃是先前提到的那一位绅士的得意门生。
“不错。只要不
远门,就住在
敦,”少年说
,“我琢磨你今儿晚上还想找个地方睡觉,是不是?”
“什么踏车。嗨,就是踏车——就是石瓮里的那
,用不了多大地方就能开动起来的。老百姓日
不好过的时候,倒是蛮兴旺,要是老百姓还过得去,他们就找不到人手了。嗳嗳,你想吃东西,我包下了。我手
也不宽裕——只有一个先令,外带半便士,不过,
他呢,我请客了,站起来吧。起来。开步走。乖乖。”
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
“什么踏车?”