繁体
或许还可以摆脱罪孽而又不幸的生活。可现在太晚了——太晚了。”
“仟悔和赎罪永远也不会嫌晚。”
丝说
。
“太晚了,”姑娘的内心痛苦不堪,哭着说,“我现在不能丢下他。我不愿意叫他去送死。”
“那怎么会呢?”
丝问。
“他没得救了,”姑娘大声说,“如果我把对你讲的话告诉别人,让他们都给抓起来,他必死无疑。他是最大胆的一个,又那样残忍。”
“为了这样一个人,”
丝嚷了起来,“你怎么能舍弃未来的一切希望,舍弃近在
前的获救机会呢?你这是在发疯。”
“我不明白是怎么回事,”姑娘回答,“我只知
本来就是这样,不光我一个人,还有成百上千个和我一样堕落的苦命人也是这样。我必须回去。我不知
这是不是上帝在惩罚我犯下的罪过,但就是受尽痛苦、
待,我也要回到他那儿去,而且我相信,哪怕知
自己最终会死在他手里,我也要回去。”
“我该怎么办呢?”
丝说
,“我不应该让你就这样离开我。”
“你应该,小
,我知
你会让我走的,”姑娘站起来,回答说,“你不会不让我走,因为我相信你的好心,我也没有
你答应我,尽
我本来可以那样
。”
“那,你带来这个消息又有什么用?”
丝说
,“其中的秘密必须调查清楚,你一心要搭救奥立弗,才把事情透
给我,我怎么才能帮助他呢?”
“你
边准有一位好心的绅士,他听到这件事能保守秘密,并且建议你该怎么办。”姑娘回答。
“可到了必要的时候我上哪儿找你呢?”
丝问
,“我不想打听那些个可怕的人住在什么地方,可你往后能不能在哪一个固定的时间在什么地方散步或者是经过呢?”
“你能不能答应我,你一定严守秘密,你一个人,或者是跟唯一知
这事的人一块儿来,并且我不会受到监视、盯梢什么的?”
“我向你郑重保证。”
“每个礼拜天的晚上,从十一
到敲十二
之间,”姑娘毫不迟疑地说,“只要我还活着,准在
敦桥上散步。”
“等一下,”
丝见姑娘急步朝房门走去,赶
说
,“再考虑考虑你自己的
境,这是你摆脱这
境的机会。你可以向我提
要求,不单单是因为你主动带来了这个消息,而且因为你作为一个女
,几乎已经到了山穷
尽的地步:明明一句话就可以使你得救,你难
还是要回到那帮
盗那儿去,回到那个人那儿去吗?这是一
什么
力,居然可以把你拉回去,重新投
邪恶与苦难的
渊?噢!你心里就没有一
弦是我能够
动的吗?难
没有留下一
良知让我可以激发起来,打破这
可怕的痴情?”
“像你这样年轻,心
好,人又长得漂亮的小
,”南希镇定地回答,“一旦你们把心
给了男人,
情也会把你们带到天涯海角——甚至连像你这样有一个家,有朋友,还有别的崇拜者,要什么有什么的人,也是一样的。我这号人,除了棺材盖,连个屋
都没有,生了病或者临死的时候
边只有医院的护士,没有一个朋友,我们把一颗烂掉的心随便
给哪个男人,让他填上在我们苦命的一生中始终空着的位置,谁还能指望搭救我们呢?可怜可怜吧,小
——可怜一下我们,要知
,我们只剩下这
女人的
情了,而这
情本来可以使人
到欣
、骄傲的,可是由于无情的天意也变成了新的折磨和痛苦。”