繁体
我想,那底下一定很安静,也不至于这样闷
。我把酒杯搁在床边放电话的茶几上,向房间里扫了一
,各人都在忙自己的事,没人会注意到我的。
恩斯而对我一
帮助也没有。我看得
来,她决心要扮演一个不大开
的文静小女孩的角
,因为这是最为保险的办法。她坐在一张圆藤椅里,这张藤椅就同克拉拉家后园里那张一样,只是它上面放了个
黄
的灯芯绒椅垫。我用过这
椅垫,它用橡

在椅
上,要是你动得太厉害的话,它会
到椅
外面,它还会裹住你的
。不过恩斯丽一动不动地坐着,手上端着可
可乐,安安静静地直望着杯中褐
的饮料
神。她脸上既不显得
兴也不显得厌倦,只是不动声
地等着,那份耐心就像沼泽中的扑蝇草,那空心的瓶状叶片里有一半盛满了
,专引诱昆虫飞
来,等它们掉到瓶中淹死后再被消化掉。
一分钟过后我已经侧
从床铺和墙
之间的狭
中溜了下去,没人看得到我了,不过卡在里面一
也不舒服。我想,这可不行。还是索
钻到床底下去好,那就会像个帐篷一样。我并没想到缩回去,我只是以整个
作为杠杆,尽量轻手轻脚地把床稍稍望外
了
,再把垂下来的床单往上一掀钻了
去,就像把信
到邮箱里一样。底下空间很小,床板距地面非常之低,只容我直
的平躺在地板上,接着,我又一
一
地把床移回到
靠墙的位置。
这个
房就是个小小的单间,一边有个厨房,另一边是浴室。里里
糟糟的,地板上散放着几个手提箱,书籍和衣服扔得到
都是,显然
搬来后还没有来得及收拾。床就在房门左边,兼作长沙发用,我踢掉自己的鞋
,缩到了床上。刚才跑得太猛了,这会歇下来,才觉得浑
上下肌
累得发疼。
给彼得、我和他自己倒了三大杯白兰地,又在厨房里翻腾找了一气,总算给恩斯丽
来了一
可乐,随手又打开了唱机。然后他跟彼得摆
起几个照相机来,他们旋上各
不同的镜
,
睛凑上去看,讨论曝光时间的问题。我觉得很
气,我心中很是懊悔,但没有机会表达
来。我想,要是我能跟彼得单独待在一块就好了,他是会原谅我的。
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
床底下挤得要命。此外,地板上积了大团大团的灰尘,就像是发了霉的面包(我气鼓鼓地想,
真懒得像
猪!床底下
本没扫过。但转而一想,他刚搬
来没多久,有些灰尘一定是以前的住
留下来的)。但是,我四周都围着床单,光线透过床单照
来,黄橙橙的半明不暗,床底下又凉快又没人打扰,这一切都使人觉得很舒服。在床垫底下,刺耳的音乐,断断续续的笑声和嗡嗡的说话声都显得柔和了许多。尽
床底下地方狭窄,又布满了灰尘,但我还是觉得很快活,这总比坐在房里
烘烘的灯光下,听着那震耳
聋的噪音要好得多。尽
我只比屋里其他几个人矮了两三英尺,我却开始把他们看成是在“上面”,我自己是在地下,我给自己掘了个小窝,我觉得很安逸。
“把鞋穿上,”彼得说,一面把鞋递给了我。他虽然恼火,但也不想把事情闹大。
一个男人的声音响了起来,我想那是彼得在说话,他大声问:“嘿,玛丽安哪儿去了?”另一个男人回答:“也许上厕所去了吧。”我暗自笑了。别人都不知
我藏
何
,这可真叫人
兴
也爬过了墙,砰的一声
了下来。他累得大
直
气。“截住她了?好的。我们快走,不然那些家伙就要叫警察了。”
汽车就在边上。彼得打开前门,让我钻了
去,
到后排问恩斯丽一起坐。他只说了一句:“真想不到你这么神经质。”恩斯丽一声不
。我们从路边退了
来,绕过街角,
在引路。我倒很想回家,不过我不想今晚再给彼得惹什么麻烦了。我
直了腰板坐着,双手
叉放在前面。
我们在
住的那幢房
旁边停了车,在夜
中,我只觉得那是幢快要倒塌的破旧的红砖建筑,室外有太平梯。没有电梯,装有黑
木扶栏的楼梯一踩上去就吱吱呀呀直响。我们像
席什么宴会似的两个一排上了楼。
我倚着墙,一
地啜饮着白兰地,男人们的说话声和音乐像海浪般一阵阵向我涌来。我想,肯定是由于我的

住了墙吧,那张床也给往外推
了一
儿。情况是这样:我原先只是四
张望,后来不知不觉低下
来,发现在床铺和墙
之间有条黑
的
隙,那里凉飕飕的,看来
舒服。