繁体
他们继续往前走。下一个看来比较有希望。它更破旧些,窗
上希腊涡卷形的檐
给油烟熏得黑黑的。招牌上用红字写着“安大略塔楼”,第一个字母o已经不见了,还有一行字是“房价低廉”。旅馆门开着。
很快他就下来了。“门上锁了,”他说。
“我这里大概会有一
,”邓肯说。“我平时
上总带些钱,以备不时之需。”他在
袋里掏摸了一阵。“拿着。”玛丽安合起了手,先放到她手里的是一块巧克力,然后是几张叠得整整齐齐的包巧克力的锡纸,几个白
的南瓜籽壳,一个空香烟盒
,一团打了好些结的脏脏的小绳儿,一个钥匙链,上面有两把钥匙,一团包在纸里的
香糖,还有一条鞋带。“不是这个
袋,”他说。他又掏起另一个
袋来,一大把
币,还有几张
皱的纸币掉到人行
上。他把它们拣了起来数了数。“嗯,钱是不算多,”他说,“但也够我们开销了。不过在这一带可不行,这里是
消费区。我们得再往城里走。看起来不可能是豪华彩
片,只能是地下室里放的电影了。”他把钱和那一把
七八糟的东西放回
袋里。
“我们坐公共汽车去吧,”玛丽安说。
“这一定有一
公认的程式,”他说,“不过我们可以边走边准备一下。我们从北往南一个一个来。”他把这条街从
至尾看了一遍。“看样
越往前就越糟糕。”
“哦,可别太邋遢,”她苦着脸说,“有臭虫就糟了。” [page]
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
“不,站在车站上等车太冷了。”
他们走到一条岔路上去,路又暗又窄,人行
上满是积雪,一不小心就会摔跤,路的尽
是一条大街,街上闪烁着
里胡哨的霓虹灯广告。“这地方倒还比较像,”邓肯说。
“见鬼,我也不知
这类事情是怎么对付的,”他说。“我这是第一回。”
“我也到门厅里去,”她说。她的脚冻得要命,再说她觉得自己不应该再害怕:邓肯应付得
是
,她至少也该在
义上给他以支持。
他们揭过下一个街角,沿着宽阔的大街往南走去,街上空
的,商店的橱窗里灯火通明。路上车不多,行人就更少。她想,时间一定很晚了。她企图想象一下晚会的情况——晚会结束了吗?彼得有没有发现她已经溜掉了?不过她所能想起的只是一片
哄哄的谈笑声,一些支离破碎的面孔和闪光灯那雪白的亮光。
“啊,我不知
,有臭虫也许会更有意思呢。反正我们只能将就
了。”
“我们现在该怎么办才好?”她问,她意识到自己
气当中有几分伤心的意味。
在这
不知所措的境地,她没法作
什么决定来。在某
程度上,是由他作主。钱毕竟是他的。
他在一座窄窄的红砖房
前面停住脚;这座房
一边是个礼服租赁商店,橱窗里有个神情
定的新娘,另一边是个积满了灰尘的
店。房
门
挂着个霓虹灯招牌,上面写着“皇家梅西旅社”,底下还画着一个纹章。“你在这儿等着,”邓肯说。他走上台阶。
来,起劲地同邓肯说这说那的,这会儿她就像个
了气的
球。她浑
无力,
下来。她只想哭。
她站在破破烂烂的地席上,尽量想给人一个正派庄重的印象,但是
着这样一副耳环,她也明白这是不可能的。值夜班的是个满面皱纹的
瘪的小个
男人,他满腹狐疑
他们走了又走,像是有好几个钟
似的;那是条下坡路,坡度不大,可以一直通到冰冻的湖面那里,不过他们离湖还有一大段路。他们走过了一个又一个的街区,都是些
的办公楼,还有就是汽车销售商店门
大片的空地,空地上挂着一串串彩
灯泡和小旗
;
本不是他们要找的地方。“看来我们走错路了,”过了一会儿邓肯说。“我们应该再往前去。”
她拉住邓肯的手。他没有
手
,这样她便握着他的手
到自己的
袋里。他低下
来看看她,脸上几乎带着
敌意,不过他没有把手
开。他们俩都没开
。越来越冷了,她的脚趾都冻得隐隐作痛了。
地铁站已经关门,

的铁栅栏已经拉上了。
“我也是,”她忙着为自己辩解。“我是说像这样的情况是第一回。”