繁体
了一座桥,在这之后又经过好些住房。她不知
这究竟在城里的哪一
分。
邓肯伸手拉住了她
上方的绳
。电车渐渐停住了,他们挤到后门那里
下了车。
“现在得走路了,”邓肯说。他拐到一条小路上。这里的房屋比玛丽安住的地区的要小一
,也比较新一
,但看来仍然是暗暗
的。好些房
前面有带方形
的木门廊,漆已经发灰或者白里泛黄。草地上的雪比较
净。他们走过时,有个老
正用铲
在小路上铲雪。四周一片沉静,铲
那喀嚓喀嚓的声音听起来大得
奇。这里的猫
奇地多。玛丽安想,等
天雪
化了,这街上的气味一定怪难闻的:雪一化泥上
了
来;
仙
芽;受
的木
和去年的树叶都在腐烂;猫冬天在雪地里到
挖
排
,自以为既
净又隐蔽,雪一化就糟糕了。那时老人们只好拿着铲
从灰
大门里走
来,吱吱咯咯地踩着草地,把污
掩埋起来。
季大扫除,这也带有一
目的
。
他们走到街对面,走下一个很陡的坡
。突然邓肯
脚飞跑起来,他拖着玛丽安,就像拉着雪橇一样。
“别跑!”她嚷
,她声音那么大,自己也吃了一惊。“我跑不动!”她觉得在他们经过的地方,所有窗
里的窗帘都令人不安地晃动着,似乎每幢房
里都有人板着脸在观看。
“不!”邓肯回过
来朝她大叫
。一我们这是在逃啊!快
吧!”
她腋下有条线
绷裂了。她似乎看到
上的红
连衣裙在空中破裂开来,一块块碎片就像羽
似的落在她
后。他们。经跑下了人行
,在路当中朝着一个栅栏摇摇晃晃地
过去,栅栏上有个黄黑格
的牌
,上面写着“危险”二字。她担心他们会穿过木栅栏,然后以一
慢动作从后面哪个看不见的边缘翻
去,就像电影里面汽车从悬崖上翻下那样,但邓肯在最后关
一拐弯从栅栏尽
绕了过去,他们来到了一条铺着煤渣的小
上,小
两边是
的陡坡。前面很快就到山脚下的步行桥,邓肯收住了脚步,玛丽安脚下一
,撞到了他
上。
她的肺痛得要命,由于呼
急促,她只觉得
目眩。他们靠在步行桥一侧的
泥矮墙上,玛丽安双臂搁在墙的
上
气。她朝外望去,与她
睛在同一
平线上的全是树木的
,纠缠在一起的树枝尖端已经变成淡淡的红
和黄
,枝
长满了叶芽。
“我们还没有到地方,”邓肯说。他拉拉她的胳膊说,“我们下去吧。”他领着她走到桥的尽
,桥的一侧有条人踩
来的小路,泥泞的路上全是些脚印。他们小心翼翼地爬了下去,侧着脚一步一步地走着,就像小孩学走楼梯一样。步行桥底下冰凌
化的
滴在他们
上。
他们来到下面的平地上,玛丽安问:“到了吗?” [page]
“还没有,”邓肯说。他又离开桥朝前走。玛丽安只希望能找个地方坐一坐。
他们来到了把这个城市分割成几个
分的沟壑里,但究竟是在哪一
沟里,她不清楚。从她家起居室窗
朝外看,也可以见到一条
沟,她也曾经到那条沟附近去散步,但是这一条沟她却完全认不得。这条沟又窄又
,周边长着树木,这些树木看起来就像把积雪挡在了陡坡上。远
沟边上有小孩在玩耍,玛丽安可以看见他们鲜艳的红蓝衣服,隐约听见他们的笑声。