电脑版
首页

搜索 繁体

第二章(3/4)

除非是他脸上的肌生得极反常,不会像别人一样地表现他心灵的语言。

“啊,当然——我现在看来啦:您才是这慈善的天仙的有福气的占有者哩。”我转过来对我旁边那个人说。

比刚才更糟:这年轻人脸上通红,握,简直想要摆动武的架势。可是他仿佛上又镇定了,只冲着我咕噜了一句野的骂人的话,压下了这场风波,这句话,我假装没注意。 [page]

“不幸你猜得不对,先生!”我的主人说,“我们两个都没那福分占有你的好天仙,她的男人死啦。我说过她是我的儿媳妇,因此,她当然是嫁给我的儿的了。”

“这位年轻人是——”

“当然不是我的儿!”

希刺克厉夫又微笑了,好像把那个人算作他的儿,简直是把玩笑开得太莽撞了。

“我的姓名是哈里顿-恩萧,”另一个人吼着,“而且我劝你尊敬它!”

“我没有表示不尊敬呀。”这是我的回答,心里暗笑他报自己的姓名时的庄严神气。

他死盯着我,盯得我都不愿意再回瞪他了,唯恐我会耐不住给他个耳光或是笑声来。我开始到在这个愉快的一家人中间,我的确是碍事。那神上的郁气氛不止是抵销,而且是压倒了我四周明亮的质上的舒适。我决心在第三次敢于再来到这屋里时可要小心谨慎。

吃喝完毕,谁也没说句应酬话,我就走到一扇窗跟前去看看天气。我见到一片悲惨的景象:黑夜提前降临,天空和群山混杂在一团寒冽的旋风和使人窒息的大雪中。

“现在没有带路人,我恐怕不可能回家了,”我不禁叫起来。

路已经埋上了,就是还来的话,我也看不清往哪儿迈步啦。”

“哈里顿,把那十几只羊赶到谷仓的走廊上去,要是整夜留在羊圈就得给它们盖东西,前面也要挡块木板。”希刺克厉夫说。

“我该怎么办呢?”我又说,更焦急了。

没有人搭理我。我回望望,只见约瑟夫给狗送一桶粥,希刺克厉夫太太俯向着火,烧着火柴玩;这堆火柴是她刚才把茶叶罐放回炉台时碰下来的。约瑟夫放下了他的粥桶之后,找碴似地把这屋浏览一通,扯着沙哑的咙喊起来:

“我真奇怪别人都去了,你怎么能就闲在那儿站着!可你就是没息,说也没用——你一辈也改不了,就等死后见鬼,跟你妈一样!”

我一时还以为这一番滔滔不绝是对我而发的。我大为愤怒,便向着这老氓走去,打算把他踢门外。但是,希刺克厉夫夫人的回答止住了我。

“你这胡扯八的假正经的老东西!”她回答,“你提到鬼的名字时,你就不怕给活捉吗?我警告你不要惹我,不然我就要特别请它把你勾去。站住!瞧瞧这儿,约瑟夫,”她接着说,并从书架上拿一本大黑书,“我要给你看看我学术已经步了多少,不久我就可以完全通。那条红不是偶然死掉的,而你的风病还不能算作天赐的惩罚!”

热门小说推荐

最近更新小说