繁体
仅仅是他一个人的时候,她又没
打采地把
缩了回去。
“我们去和森林告别吧!”阿列克谢用一
无忧无虑的语气建议
。
他们手挽手默默地走在菩提树的林荫
上。黑压压的人影在他们脚旁,在那撒满
银光的地面上缓缓地浮动着。开始发黄的叶
一会儿在这儿,一会儿在那儿不停地闪烁着,就像撒落的金币。林荫路到了尽
。他们走
了公园,沿着那
的灰草地朝湖边走去。一层层
雾像白羊
一样在湖边的谷地上飘浮着。起初,雾
贴着地面飘浮着,过了一会儿就升到了他们的腰间,在这清凉的月
里放
神奇的光辉。空气
,弥漫着秋天清
宜人的气息,让人
觉一会儿凉,甚至有些冷,一会儿
,令人发闷。仿佛在这
雾笼罩的湖里有它自己的源泉,有
,也有寒
……
“我们像不像
人在云彩里飞翔,啊?”阿列克谢若有所思地说。这时姑娘的小手
地拽着他的胳膊,这使他
到很难为情。
“我们倒像几个傻瓜,我们会把脚
,也许上路时会
冒!”斯特鲁契柯夫抱怨
,他正为某
不愉快的事烦心。
“我比你们有优越条件,我的脚不会被
,我也不会
冒。”阿列克谢微笑着说。
济诺奇卡领着他们朝被
雾笼罩的湖边走去。
“快走,快走,现在那边一定非常漂亮。”
他们几乎误落
中,直到那一片黑黝黝的湖
透过缕缕轻柔的雾霭
现在他们的脚边,他们才吃了一惊,停住了脚步。周围设有几座小桥,桥畔朦朦胧胧地
一条小船的黑
的侧影。济诺奇卡向雾里跑去,回来时手里拿着船桨。他们把桨架固定住,阿列克谢坐下来划船,济诺奇卡和少校并排坐在船尾。小船在平静的
面缓缓向前划去,它一会儿钻
雾中,一会儿又钻了
来。光
的
面在月光的照
下闪耀着乌银般的光辉。他们都沉浸在各自的思绪之中。夜
静谧,被船桨溅起的浪
像一滴滴
银,沉甸甸地向四周散落。桨架喑哑地响着,长脚秧
在吱吱呜叫,远
的
面上还隐隐约约传来猫
鹰凄凉的、忽
忽低的啼叫。
“真难以相信,附近就在打仗……”济诺奇卡轻声地说,“同志们,你们会给我写信吗?比如您,阿列克谢-彼得罗维奇,哪怕给我写几个字也好。您想不想要我的写着地址的明信片?到时候您就简单地写几句:还活着,
健康,问候您。然后把它投到邮筒里,行吗?”
“不,兄弟们,我真希望我也能去!见鬼去吧,够了,划船,划船!”斯特鲁契柯夫喊
。
大家都默默无语。细碎轻柔的浪
拍打着船舷,发
旧旧的响声,船底的
也在缓缓地潺潺
动着,船尾的浪
翻
着。雾散开了,已经可以清楚地看到一束摇曳的蓝
月光从湖畔
到小船上,还可以看到星星
的睡莲和百合。