繁体
烧得通红的铁条
凉
中,引得铁条四周的
沸腾一般,从杰克和罗丝的角度上看,翻卷着雪白浪
的海
犹如狰狞的猛兽,张开大
吞
着一切。这倒不像船沉
大海,更像大海迎面扑向他们。”
直白的语言,生动的描绘,加上说书人绘声绘
的技巧,顿时让听众阵阵惊呼,脑海轻易现
一副恐怖的灾难场景。
然而最令这个时代之人震憾的,却是船中各人的选择。
让女人和孩
先上救生船这一举措让一直以为自己是世间唯一文明的宋代士绅震憾不已。与船同沉的船长和设计师,
守岗位为人们带来最后一丝安
的乐师,为
情而放弃生存机会返回大船的女主角,让自己孩儿安睡而同奔死亡的母亲。
还有无数企图求生的人们。一切的一切真实得让人既为个中人
胆战心惊,又觉得为各人的遭遇伤心落泪。
这一段书只怕是宋人第一次听到的灾难剧情,而灾难正好是考验人
的最好时机。很多人都不禁想象自己在那一刻到底会作
什么选择。
在座的几乎都属于大宋的
英阶层,然而他们都迟疑了。要知
,这是一个在灾害年间还易
而
的时代。
“‘我
你,杰克。’罗丝当然明白杰克的心意,她用力握着他那双手,两个人的手都已经
觉不
温度了,但是他们知
,手是握在一起的。
‘别这样,没到告别的时候,……没到,……你明白吗?’杰克的牙颤抖得厉害,他
觉自己最后一
温正在消失,生命正悄悄地离开他的躯
。死亡的期限已到,杰克
到了自己的责任。
‘我很冷……’
‘听着,罗丝,’杰克鼓起最后的力量郑重地告诉她,‘你会得救……会活下去……’他颤抖地
息着,‘呃,……会生……好多的孩
……
孙满堂,……你会长寿,……是死在
和的床上……不是这儿,……不是今晚,不是……这么死,你懂吗?’
他的
已经抬不起来了,海
扑上他的脸,呛了他一下。罗丝被冻得浑
打颤,她
睛又要闭上,嘴里喃喃地:‘我
麻木了……’
杰克已经
到他的时间不多了,他要把话说完,他必须使罗丝活下去。此刻,他不顾自己的颤抖与
息,略有些急促地对罗丝说:‘我赢得船票……是一生……最幸福的事情,我……能认识你,……是我的幸运,罗丝……我满足了。’他艰难地停了一下,又鼓起劲儿说下去,‘我还有……还有一个心愿……你必须答应,要活下去。……不……不能绝望,……无论……发生什么,无论……多么……艰难,快答应我。罗丝,答应我,一定
到……’
‘我答应!’罗丝失声痛哭起来。
‘一定
到’杰克的声音渐渐弱了下去。