繁体
恰在于扩大了心灵研究的领域。附带说一句,如果没有这样一
心理学,科学就会是很不完整的。
然而,即便把对人类(和动
)的理智功能和情
功能的探究包括在科学中的话,我们也可以看到,这
科学的观
总
上仍然未变,不会
现新的知识源泉或研究方法。
直觉和本能的预知即便有的话,也不会是知识的源泉;它们完全可以被认为是幻想,是对愿望
冲动(bsp;此外,我们不难看到,对某
宇宙观的需要,仅仅依赖于情
。
科学注意到人类心灵制造了这些需要,并愿意考察它们的源泉。但是,认为这些需要
有合理
则毫无
据。相反,科学把这
情况看作是一
告诫,从而小心地把每一
幻想和类似的情
需要的产
,与知识区分开来。
这样
决不意味着我们将轻蔑地抛弃这些愿望,或者贬低它们对于人类生活的价值。我们很愿意探讨这些愿望是如何满足的;在艺术作品中,在宗教和哲学的
系中,人们已经为他们自己创造了这些满足。
但我们仍然不能忽视,如果允许这些愿望
知识领域,那将是不合理的,是极不明智的。因为这样就会打开通向各
个
的或群
的神经病的
路,将会把人们的许多宝贵
力从指向现实的努力中
取
来,以便尽可能地去满足这些愿望和需要。
据科学的观
,在宇宙观问题上我们不得不运用批评的能力,继续作
各
否定和驳斥。有一
观
宣称,科学是人类心灵活动的一个领域,宗教和哲学则是其他领域,后者与科学至少
有同等价值;因此,科学无权
涉其他两
领域:双方有相等的权利成为真理;每个人都可以自由地作
选择,他将从自己的选择中
取信心,寄托信念。
我们不能同意这
观
。有人认为它极为优秀、宽容大度,摆脱了狭隘偏见。但不幸的是它站不住脚,它
有一切完全是属于非科学的宇宙观的有害特
,而且实际上就等同于后者。事实很简单,科学的真理不可能是宽宏大量的,它不容许妥协和受到限制;它认为人类活动的所有领域都是属于它的,任何其他势力倘若企图接
它的任何
门,它都将对之
行严厉的批判。
b在三
可能对科学的基本立场提
质疑的势力中,唯有宗教才被我们真正视为敌人。
艺术几乎总是无害而有益的;它所追求的仅仅是幻想。除了产生一些据说是被艺术“迷住了”的人以外,艺术决不试图侵
现实领域。哲学与科学并不对立。
它像科学一样行事,并在一定程度上采用同样的方法
行研究。但是,由于它
持某
幻想,即人们有能力描绘
一幅没有缺陷的、连贯统一的宇宙图景——尽
由于我们知识中的每一次新的
步,这
幻想都一定会破灭——从而与科学发生了冲突。它过
估价了我们的逻辑活动所
有的认识论价值,并承认了诸如直觉这样的别的知识源泉,结果在方法上就误
了歧途。
诗人在谈到哲学家时所发
的嘲
评论,常常显得不无
理:“他用睡帽和晨衣的破布条,把宇宙构造中的
隙
补了起来。”(海涅语)1然而哲学对于人类的大多数没有直接影响;甚至在知识分
的最上层中,也只有少数人对哲学有兴趣;而对其他人来说,哲学则几乎是不可理解的。另一方面,宗教却是一
大的势力。它支
着人类最
烈的各
情
。