繁体
双手
在兜里走开吗,然后到更远的某个地方,再继续到
瞎混?你以为我们逃
去,就能够从路边捡到钱吗?你认为我们值得去自讨苦吃吗?”
我们又各自喝了
儿酒,我们需要积蓄力量,以便能继续辩论下去。
“噢,上帝啊,”她说,“我们怎么能像这样活在世上呢:没有任何前途,
无分文,一
儿想法都没有……妈的,我真的不明白,你还年轻、还很
壮,怎么看起来却好像被人阉了似的。”
“是的,不过我可以给你描绘
另一
截然不同的景象,”我说,“世界就像是一个可笑的
易市场,我们可以尽量远离那些卑鄙的家伙,找一个相对安静的角落,有一个
台和一间可以
的小屋,我觉得你一定会为之疯狂的。”
她望着我,摇晃着脑袋,把杯中的酒喝光了。
“噢,妈的!”她说,“我还会再遇到一个傻瓜,那样我就会意识到,和男人在一起总是会
一些蠢事来。”
我走到冰箱跟前,从里面取
一些冰块儿。整整一天时间都搭上了,我差不多已经赢得了这场辩论。然后我躺在床上,一只胳膊叉在脑后,把酒杯搁在肚
上。
她的下
靠在椅
背儿上,转过
来看着我。
“真的,你是不是哪里
病了吧?
觉有什么地方不舒服吗?”她问。
我把鞋
脱下来,举起酒杯和她
杯。这也许是一个不恰当的举动,
觉在发
一个挑战的信号。她一下
蹦起来,两
分开立在地上,双手
地拤在腰上。
“你不觉得呆在这里快要憋死了吗?不想
去透透气儿?那好吧,我
去。是的,我要呼
儿新鲜空气!”
说着,她气势汹汹地向屋里扫了一
,我觉得她想要
什么,这很可能是冲我来的。但是她的视线落在一堆纸箱
上。这些箱
看上去影影绰绰的,一个摞一个地堆放在墙角儿,其实我并没有忘记这个角落,不过这没有让我
到不安。我常常会把东西堆在一个箱
里,然后随便扔到一边就不
它了。
她尖叫了一声,接着从手底下一把抓起一个纸箱
,然后将它
地举过
。里面其实没什么重要的东西,我不想
手去阻挡她。箱
立刻就被从窗
里扔了
去,说实话,我确实不知
那里面装的是什么。
(bsp;她又像这样扔
去两个箱
,我放下手里的酒杯。照这样的速度,她很快就会累坏的。
“是的……”她说,“我需要新鲜空气!我要
去透透气!”
话音未落,她就去抢我的存放记事本的纸箱
。我站起来了。
“不,等一下,”我说,“把这个留下来。如果你愿意的话,你可以把其它的都扔
去……”
她把一绺挡在
前的
发拨到一边。她看上去似乎很惊讶,这场疯狂的洗劫让她显得有
儿
不过气来。
“这里面有什么东西?”
“没什么特别的,不过是一些手稿……”
“我发现你的脸
一下
变得很难看啊,这些纸片是什么玩意儿?”