繁体
”
“我要求的多着呢!我要你去打劫教堂,怎么样,你
吗?难
可以相信别人?哎,你
这傻小
……”
说完,他把我推开,站起
来:
“我不要偷来的
鞋,我又不是阔佬,用不着穿
鞋,我只是跟你开个玩笑……你很厚
,到了复活节,我放你到钟楼上去撞撞钟,望望街景……”
“全城我都熟悉。”
“站在钟楼上看,它可漂亮多了……”
他用鞋尖踏着雪地,慢慢地走到教堂拐角后边去了。我望着他的背影,暗暗担忧,忐忑
不安地想:那老
儿当真只是开玩笑,还是老板叫他来试探我呢?我不敢走
铺
去。萨沙
闯
院
,大声吆喝
:
“你在搞什么鬼?”
我火了,举起钳
向他一扬。
我知
他跟大伙计常常偷老板的东西,他们把一双
鞋或者便鞋藏在炉炕的烟囱里,等
到离开铺
的时候,便往外
袖
里一
。我讨厌这
事情,也有
害怕。我还记着老板的
吓唬。
“你偷东西吗?”我问萨沙。
“不是我,是大伙计,”他郑重地声明。“我只是帮他的忙,他说:你得帮个忙!我只
好听从,要不然,他会给我使坏的。老板!他本人也是伙计
,他什么都明白。可是,你
可别
说!”
他一边说一边照镜
,学着大伙计的派
,不自然地伸开指
整理领带。他在我面前总
是摆架
,耍威风,训斥我。当他吩咐我的时候,总伸
一只手
推开的姿势。我个儿比他
,气力比他大,但瘦削,笨拙。他却丰
、柔
、油光满面。他穿起常礼服、撒
,在
我看来很有气派、很威风,可是给人一
稽可笑的
觉。他很憎恶厨娘,厨娘确实是个怪
娘们,说不准她是好人还是坏人。
“世上的事情,我
喜
打架,”她圆睁着黑亮、炽
的
睛说。“无论什么样的打
架,我都觉得好,
斗、狗咬、汉
们相打,我都觉得好!”
碰到公
、鸽
在院里斗架,她就放下手上的活儿,靠在窗
,
神地直望到斗完为
止。她每天晚上对我跟萨沙说:“你们这些小
,闲坐着多没意思,打打架多好呀!”
萨沙生气地说:
“傻婆娘,谁告诉你我是小
?!我是二伙计啦!”
“我可不这么看,在我
里,没有娶老婆的全是小
!”
“傻婆娘,傻脑袋瓜
……”
“
鬼倒聪明,可是上帝不喜
他。”
她的谚语特别使萨沙生气。他就故意刺激她,但她轻蔑地瞟了他一
说:
“哼,你这个蟑螂,真是老天瞎了
,错生了你!”
萨沙常常教唆我,要我趁她睡着的时候,往她脸上抹
鞋油或煤烟,或是在她枕
上
一些针,或者用别的方法跟她“开玩笑”,可是我害怕她。她睡得不死,常常醒过来。她一
醒就
上灯,坐在床上,直愣愣地望着墙角。有时候,她绕过炉炕走到我
边,把我摇醒,
哑着嗓
说:
“列克谢伊卡,我有
害怕,睡不着,你跟我聊聊吧!”我迷迷糊糊跟她说了些什么,
她默默坐着,摇晃着
。
我
觉从她那
呼呼的
上发
一
白蜡和神香的气息。我想,这女人快死了,说不定
上会倒在地板上死掉。我心里害怕,就提
了嗓门说话,她拦住我说:
“小声
!要是坏
们醒了,他们会把你当作我的情人呢……”
她坐在我
边,总保持着一个姿势:弓着背,两手放在膝
中间,用瘦稜稜的
骨夹
住。她
脯平坦,就是穿着很厚的麻布衫,也可以看
一条条的肋骨,象
透了的
桶上的
箍
。她沉默了好久,又突然低声地说起来:
“我还是死了算啦,活着也只是受罪……”