繁体
就跟使徒彼得完全一模一样了。
“这是
坏了手的吗?你
吗半夜里起来溜达,这合哪条规定呀?”
他把烟
到我的
脯和脸上,用一只
呼呼的手搂住我的脖
,拉我到他的
边。
“害怕吗?”“害怕!”
“到这儿来的人,开
都害怕。可是没有什么可害怕的,特别是同我在一起——我不让
谁受委屈……你想
烟吗?噢,不
。你还年轻。再过两三年……你的爸爸妈妈呢?没有爸
妈啦!唔,没有也不要
,没有爸妈的孩
也可以活下去。可是你别胆怯!明白吗?”
我好久没有遇见用这样随便、亲切、明白的字句向我说话的人了。听了这些话,我
到
说不
的
兴。
他把我送回床上时,我请求他:
“跟我坐一会儿吧!”
“行,”他答应了。
“你是
什么的?”
“我?当兵的,一个地地
的兵,
加索兵,我打过仗,可是——不打行吗?兵就是
打仗的。我打过匈牙利人,打过契尔克斯人,打过波兰人——跟很多人打过仗!老弟,打仗
是无法无天的行为呀。”
我合了一会儿
,再睁开来的时候,刚才那兵坐过的地方,坐着穿黑衣的外祖母,兵站
在她的
边说:
“啊哟,全死了吗?”
太
照
病房里,把屋
里的一切都染上金
,一会儿隐去,一会儿又明晃晃地照着一
切,好象孩
在闹着玩儿。外祖母向我躬着
问:
“怎么啦,心肝儿?伤得重吗?我跟他,那个棕胡
的
鬼讲过了……”
“我
上去办手续,”那个兵说着,走开了。外祖母抹着
泪继续说:
“这个兵原来是我们
拉罕纳城的人……”
我始终觉得我在
梦,我不
声。医生来了,换了伤
上的纱布。我跟外祖母坐着
车
在街上走,她说:
“咱们家的老爷
简直疯啦,吝啬得叫人恶心!最近,他的一个新朋友,
匠‘
鞭
’把他夹在一本赞
诗里的一百卢布钞票偷走了。
了这么一档
事儿,唉!”
太
明亮地照着,云块象天鹅似的在天空飞翔,我们沿着伏尔加河冰上铺的垫板向前走
去,冰喀嚓喀嚓地响着往上鼓起来,河
在狭窄的板下哗啦哗啦响着。市场中大教堂的红屋
上,几个金十字架闪烁着光辉。遇见一个宽脸的妇人,手里抱着满满一大把柔
的柳枝—
—
天来了,复活节快到了。
我的心跟云雀似的颤动起来:
“外婆,我真喜
你!”
我的话并没有使她惊奇,她平静地对我说:
“因为是亲人呀。不是我自己夸
,连外人也都喜
我呢,
谢圣母!”
她微笑着,又说。
“圣母喜
的日
快要到了,她的儿
复活了,可是,瓦留莎,我的女儿呢……”说
完,她沉默起来……
二
外祖父在院
里碰上了我——他正跪在地上用斧
砍木
。他扬起斧
装着要向我脑
袋砍过来的样
,然后,摘掉帽
,讽刺地说:
“您好呀,大老爷,退休啦?唔,往后可以享清福啦,啊,是呀!嗳,你呀……”
“得啦,得啦。”外祖母急忙说,挥手赶开他。随后,走
屋
里,一面烧茶炊,一面
说:“你外公现在完全变成穷光
了。他那
钱全都
给教
尼古拉去放利息,大概连字据
也没向他要,不知
他们怎么
的,可是钱没有了,变成穷光
了。这都因为我们不帮助穷
人,不对可怜的人行善。上帝一定在想:我为什么把好运给卡希林家呢?他这样一想,就把
什么都收回去了……”
她向四周扫了一
,告诉我说:“我还是想求上帝发发慈悲,别太难为老爷
——现在