电脑版
首页

搜索 繁体

第5部分阅读(5/7)

克西姆故意拿几只玻璃杯放在盛污和茶的盆里。我把污泼在船栏外,

那些玻璃杯也一起飞到里去了。

“这是我不好,”斯穆雷对事说。“你记在我账上吧。”

餐室里那班侍者,都斜着瞧我;对我说:

“喂,书迷!你是哪一行拿薪的?”

他们还故意把脏,尽量多给我活儿。于是,我就觉得这样下去是不会得到好结

果的。果然,我没有料错。有一天傍晚,从一个小码上来了两个女客。一个是红脸的妇

人,另一个裹着黄巾,穿一件粉红的新上衣,还是个姑娘。她俩都喝醉了。妇人微笑着跟

所有的人,说起话来,和教堂堂人一样,应该发“阿”音的地方却发“奥”音:

“对不起,亲的,我刚才喝了一儿酒!我刚打了官司回来,宣判无罪,心里一

兴,就喝了儿……”

姑娘也笑着,抬起混浊的望着大家,推了那妇人一下说:

“你往前走呀,傻婆娘,往前走呀……”

她们在二等舱室旁边住下了,那儿正是雅科夫·伊凡内奇和谢尔盖他们睡觉的舱室的对

面。一会儿妇人不知到哪里去了,谢尔盖就跑到那姑娘边坐下,贪心地咧开青蛙嘴。晚

上,当我完活躺在桌上睡觉的时候,谢尔盖走到我跟前,抓住我的手:

“来来来,我们这就给你娶老婆……”

他喝醉了。我想把手缩回来;但他打了我一下:

“叫你来呀!”

这其间克西姆跑来,他也醉了。他们俩就拖着我沿着甲板,走过正在睡觉的旅客旁

边,来到自己舱室跟前。不料斯穆雷站在舱室门前,门里边是雅科夫·伊凡内奇,他两手抓

住门框,那姑娘正用拳敲着他的脊背,用带醉的声音叫喊:

“放开手呀,……”

斯穆雷从谢尔盖和克西姆手里夺下了我,抓住他们的发,把两个脑袋碰撞了一下,

使劲儿一推,两个人都跌倒了。

“亚细亚人!”他对雅科夫骂着。之后,就把门砰的一声关上,险些儿碰着他的鼻

又把我一推,大声地嚷:

“走开!”

我就走到舱后艄去了。这是一个暗的夜,河面一片漆黑,船尾后边泛起两灰白的

纹,向望不见的两岸边分开去。驳船在这两纹间慢吞吞地浮动,一会儿左,一会儿

右,现灯火的红,什么东西也照不见,在突然现的河弯逝去了。睛见不到这光,

就觉得更黑暗,更难受。厨师跑来,坐在我旁边,长叹了一声,着了香烟。

“他们是拉你到那女人那里去吗?不要脸的臭家伙!我听见他们怎么个使坏来着……”

“你把那姑娘从他们那里拉开了吗?”

“那姑娘?”他就破骂那女;接着用沉重的气说:

“在这里的人统统是下。说起这条船,简直比村里还要糟糕。你在村里呆过

没有?”

“没有。”

“村里糟透了!尤其是在冬天……”

他把烟扔到船栏外边,沉默了一会,又开了:

“你老呆在这群猪猡当中,会完的,我实在可怜你,小狗,我也可怜他们。有时我不

知要怎样才好……甚至想跪下问他们:‘喂,狗崽,你们到底在什么?你们都瞎了

吗!’你们这些骆驼……”

船长声尖叫起来,拖索在面上打了一下。的黑暗中晃着一豆灯火,标了码

的所在。又有许多灯火从黑暗中现了来。

热门小说推荐

最近更新小说