电脑版
首页

搜索 繁体

第8部分阅读(3/7)

儿已经是第三个冬天了。现

在他已腻了,有时候白天见我空闲下来,便对我说:“唔,彼什科夫,你来绣这台毯,动

手吧。”

我坐下来,拿起一枚大的针就动手绣。我很同情我的主人,我总是想什么事都尽力都

他忙。我觉得有一天他会把绘图样、绣纹、打纸牌这类事完全扔掉,另外来有趣的

工作的。他常常忽然把工作扔到旁边,用一瞧陌生东西的惊异的神,愣生生地凝视着那

有趣的工作,他的长长的发,一直披到脑门和脸颊边,好象一个修士的徒弟。

“你在想什么?”他的妻问他。

“没想什么。”他这么回答着,又继续工作起来。

我默默地惊奇着:难可以问人家在想什么吗?这是没有办法回答的问题。一个人所想

的,一时之间,总有好多事情混杂在一起:在前的一切事、昨天或去年见到过的事,都会

混杂到一起,变幻着,叫你无法捉摸。

《莫斯科报》的小品栏,还不够念一个晚上。于是我提议把寝室里床底下的杂志拿

念。年轻的主妇不相信地问:“那些杂志里面只有画,有什么东西可以念的呀?……”可是

床底下除了《绘画论坛》之外,还有一《火》的杂志;于是我们念起萨利阿斯的

《佳京—尔李斯基伯爵》来。主人对这中篇小说里的那个有戆气的主人公非常喜;对

于小公的悲惨的遭遇,笑得泪都掉下来了,他这么喊:“这可真有趣儿。”

“看来,这都是胡编造。”主妇为了表示自己的独立见解这样说。

床底下找来的作品,对我大有好,我得到了把杂志拿到厨房里去的权利,夜里可以

看书了。

使我最兴的,是老婆搬到儿室里睡去了,因为保姆老是喝醉酒。维克托不打扰我,

他每晚等家人们都睡静之后,就悄悄儿起来把衣服穿好,溜到外边什么地方去了,直到天亮

才回来。晚上还是不让我灯,因为大家都把蜡拿到寝室里去了。我没有钱买蜡,便偷偷把

蜡盘上的蜡油搜集起来,装在一只沙丁鱼罐盒里,再加上一长明灯的油,用棉线

芯,便起一盏烟气腾腾的灯,整夜放在炉上。

当我翻动一页书的时候,那昏红的火就摇晃不定,好象要熄灭的样。灯芯常常

燃得很难闻的蜡油里;油烟熏我的睛。但这一切不便,都在看图片读说明的快乐中消失了。

这些图片在我的前展开了一个一天天扩大起来的世界:这里有梦一般的城市,有

丽的海滨。生活妙地展现开来,大地更富于魅力:人多起来了,城市增加了,一切都

变得更加多样,无所不有。现在,我望着伏尔加河对岸的远方,已明白那儿并不是一片荒

漠,而在以前,当我遥望伏尔加河对岸的时候,我到一特别的烦恼:草场平坦地扩展

着,披着破衣似的黑木丛,草场的尽矗立着参差不齐的茂密森林,草场上空展开一片

混浊寒冷的蓝天,大地空旷而凄凉,我的心也空落落的,一淡淡的悲愁。撩着它。我失

去了一切希望,到百无聊赖;只想闭上睛。这忧郁的空虚没有给我半希望,它只是

把我心中所有的一切都尽了。

图片的说明,用一容易懂的文字,把另一些国家和民族的状况告诉了我,把古代及现

世的许多事情讲给我听,但是其中,也有不少是我所不懂的,这使我到苦恼。有时候一些

奇怪的名词刺到我的脑里——什么“形而上学”、“千年天国说”、“宪章运动者”一类

奇怪的名词,对我实在有痛。我觉得它们是一阻止我的想象的怪。如果我不清这

些名词的意义,也就永远再也不会明白什么了——正是这些名词象卫兵一样把守着秘密之

的大门。有时候,全的句象扎手指的刺一般在我的记忆里停留很久,使我再也不能去

想别的事情。

我记得念过这样的怪诗:

热门小说推荐

最近更新小说