电脑版
首页

搜索 繁体

第17部分阅读(3/7)

损失却常常在十倍以上。但他让我霎霎

“得了吧,别装佯了。”

我知他在怀疑我帮同偷盗,因此对他发生恶。但我并不生气,这是很平常的事情,

大家都在偷盗,主人自己也喜拿别人的东西。

当市集结束之后,主人巡视自己担任修理的铺房,见到那些遗下的茶炊、、地毯、

,有时还有箱之类,就笑眯眯地说:“造一张品单,都搬到货仓里放着。”

可是他又从货仓里,把各东西搬到自己家去,要我再三再四地把品单重新抄过。

我对质没有好,我不想有什么东西,连书籍也觉得累赘。我什么也没有,有的只是

贝朗瑞的一本小册和海涅的诗集。我想买一本普希金的作品,可是城里唯一的一家旧书店

的老,脾气不好,故意把普希金的作品标上价。家、地毯、镜和把主人家里

满满的那一切笨拙的东西我见了都讨厌,油漆的气味,也叫人难受。我不喜主人们的屋

,因为它们使人联想到装满废的箱。主人从货仓中搬走别人的东西,更增加了自己

边的累赘,令人讨厌。玛尔戈王后的屋也很窄狭,然而却很漂亮。

我觉得生活大都是七八糟的,荒唐的,有许多事,明明是愚蠢的,比方,我们在这里

的工作,把市房修好了,到天又淹在大里,让地板浮起,门冲歪,一退,脚都

腐烂了。几十年来,市场年年淹,淹坏了房和街。这样的大每年使人受很大的损

失,而人们是知决不会自己消灭的。

每年天,冰化的时候,总有许多拖船和几十只小船被冰坏,人们叹着气,再造

新船,再到冰期,新船又重新受破坏。这在同一地方的反复踏步,多没有意思呀。

我向奥西普提这个问题,他惊异地大笑起来:“哈哈,你这只鹭鸶,吵什么呀?这

事用不到你费心,与你有什么关系?”

但同时,他的脸忽然变得很庄重,而那双碧而毫无老人气的清澈的里,还没有消

失讥笑的神情,他说:“你这意见很有理,即使它与你不相,说不定也有用。你还

要想到这么一件事情……”于是他枯燥地说起来,虽然用了大量的俏话,意想不到的比喻

句和各打诨的话:“人家常常埋怨土地太少,伏尔加河一到天,便冲击河岸,把泥土卷

到河底积成河滩,于是另外一些人,又埋怨伏尔加河浅了。天的大,夏天的雨,把地面

冲成洼地,泥土又冲到河里去。”

他的话没有,也没有憎,好象玩自己的澈透人生哀恨的知识,虽然他的话同我的意

见一致,但听起来令人不愉快。

“还有一件事也可以想一想,火灾……”照我的记忆,伏尔加对岸的森林里,没有一个

夏天没有大火灾。每年七月中,天空弥漫浊黄烟,昏红的太黯然无光,象害病似

的望着地上。

“森林没有多大意思,”奥西普说。“那些都是贵族的财产,要不然便是官府的,老百

姓没有森林。城市烧掉了,也没有多大关系,住在城市里的都是有钱佬,用不着替他们可

惜。可是田庄、村烧掉了那才糟呢——一个夏天,不知有多少村烧掉。也许不少于一百

个,这才是真正的损失。”

他轻声地笑:

“有土地,没有本领。所以在你我看来,人们不是为自己、为土地在劳碌,倒是为

在劳碌了。”

“这有什么可笑?”

“笑笑有什么关系?你不能拿泪灭火,可是泪会使洪更大。”

我知,在我所遇到的人们中间,这位仪表优雅的老,是最聪明的一个。但这个老

热门小说推荐

最近更新小说