繁体
本章尚未读完,请
击下一页继续阅读---->>>
旧
持不懈地跋涉到克拉克河克拉克河,rkforkriver,发源于蒙大拿州西南
,西北
三百六十英里
达华州潘得雷湖。源
,在那儿围下一百六十英亩沃腴的土地,据为己有。及至汤姆诞生时,那对夫妇所开垦的牧场已扩展到两千英亩。它之所以不仅能够承受无情的
旱、洪
,而且抵挡了盗匪侵扰等
考验,始终兴盛不衰,主要归功于汤姆的祖父约翰·布克。因此,这座农场最后竟是毁于他本人之手,简直令人难以理解。约翰·布克是一位拥有了不起的
力,甚至更了不起的绅士涵养的人,生有两个男孩。当时早年开垦者亲手搭建的那间涂着焦油的简陋小木屋,早已被布克一家居住的平房取代。住屋附近有座
耸的岩
,是孩
们平日玩捉迷藏和找箭簇的好地方。跑到岩
端,你可以看到河
像护城河般绕个大弯,还可以远眺庇里耳与熊牙两山系白雪皑皑的群峰。有时布克家的两兄弟会一言不发地并肩坐在那儿,俯瞰父亲的土地。在年纪较小的那个孩
中,那就是自己心目中的全世界,丹尼尔,也就是汤姆的父亲,全心全意
这片大农场,就算思绪飘过它的界限,也只会加
他所想象的一切都在农场范围内那
觉。对他而言,遥远的山脉就像一堵堵令人欣
的墙,保护他所珍
的一切不受墙外的暴
扰。但在长他三岁的奈德心目中,它们却是监狱的四
,他
不得早早逃
樊笼。十六岁那年,他果真
到了。他跑到加州碰运气,结果白白失去了一大堆容易受骗上当的事业伙伴。
语者
语者丹尼尔留下来与他的父亲一同经营牧场。他娶了一位名叫
·胡伯的布利基尔姑娘,生下三个孩
,汤姆、萝西和法兰克。当初约翰在上游河滨开辟的土地大多是属于比较贫瘠的草场,满山遍野是杂
的红秋葵,到
是黑漆漆的火山岩。畜牧这工作,本来就是在
背上完成的,汤姆几乎在还不会走路时就已先会骑
了。他在两岁那年被家人在谷仓里发现蜷缩在一匹柏雪龙
柏雪龙
,原产于法国北
柏雪区,常作为拉车之用。
大的脚蹄间,躺在
草堆上酣眠这段往事,始终是他的母亲津津乐
的话题。她说,
觉上仿佛是那匹
在守护着他。他们通常在
季为周岁小
行
上络
的训练,而那孩
总是坐到兽栏的栏杆
上观看。他的父亲和祖父都是以循循善诱的方式驯服小
,因此小的时候他
本不知
世上还有另外的驯
方式。“就像请女士
舞一样,”那老人家总是说,“假使你毫无自信,提心吊胆地怕对方拒绝你,两
盯着鞋尖,怯怯地上前邀请,自然铁定碰个大钉
。当然啦,你也可以尝试抓住对方,
拖她下舞池,不过结果绝对是两个人都觉得扫兴。”他的祖父是个极了不起的舞星。汤姆还记得他在国庆舞会七彩缤纷的灯光下,与祖母相偕舞影翩翩的画面。他们的脚仿佛在空中
翔般轻灵,当他骑
时,给人的印象也相同。“
舞和骑
,压
儿就是一回事,”他会这么说,“关键都在于信任和首肯。也就是说你们彼此得到了对方。男
引导但并非
力地拖拉女
;他在呈献某
情
,而她
受到了,并且同意与之
合。你们和谐一致,完全遵照
受,随着对方的韵律而舞动。”汤姆在不知不觉中,已经充分理解这些
理。他就像学会不同颜
或不同味
间的区别般,渐渐懂得
语。无论何时,他都能够判断它们脑海中的念
。而且他知
,这是互相的。在他仅仅七岁时,汤姆开始帮助他的第一匹小
(他从不使用驯服这字
)发展。汤姆的祖父母在他十二岁那年冬天短短的时间内相继去世。约翰把整座牧场全
遗留给汤姆的父亲。奈德自洛杉矶飞来聆听宣读遗嘱。他难得返