繁体
中有许多听众以
和微笑表示赞许,“我认为自己最好与我的导师和教授一样,也援引艾略特的话:'诺贝尔奖是通往一个人葬礼的车票。没有人在此之后,再有所作为。'”一阵明显的惊讶传遍了整个大厅。随后是低声的喃喃细语。他是想要开玩笑?斯塔福在短暂的停顿之后给
了答案。
“当然,艾略特在他接受诺贝尔文学奖时,并没有在这里说
这些话。那将是极端不礼貌的事。他是在私下说的,在他抱怨人们加在他
上的不切实际的要求和期待的时候。他接受这份最
荣誉的时候,已经60岁了,早已经举世闻名。而我,在几个星期之前还完全是个默默无闻的无名小卒。”他又作了一次短暂的停顿,这段时间刚好够葆拉对
莱斯
娜低声说:“他时机掌握得很好。”“我仍然可以期待积极地工作几十年:我必须考虑他这些话。生活这么早就把诺贝尔奖赐予了我,它将会给我带来什么呢?正如艾略特最后一首诗的结尾一样,我要以同样的方式告诉你们我的答案,'这些是我在公开场合告诉你们的心里话。'”
莱斯
娜把观剧望远镜
贴在
睛上,把
睛都
痛了。斯塔福的
睛缓慢地扫过听众,她极力想要逮住他的目光。
“尽
康托教授慷慨大度地谈论他的学生和合作者,其实他完全能够公正地把诺贝尔奖当成对他成绩斐然的科学研究事业的最终表彰。而我之所以站在这里,完全是因为我有幸接受他的培训,应他的邀请在适当的时候,参加了至关重要的实验。就在几个星期之前,我还打算在完成博士后工作以后,自己在大学里找一份工作。如果我现在接到这样一份聘任,究竟是因为我是诺贝尔奖获得者——当然我只是与康托教授分享这份荣誉,还是因为我过去的成绩,抑或是对我未来的期待?我将永远也无法知
。”
“在我想像之中,许多诺贝尔奖获得者在准备他们的斯德哥尔
之行时,都曾研究过他们之前的获奖者的经历:他们在这里讲过的话,他们此后的工作和生活。我也这么
了。在这一过程中,我对两位
理学家的印象特别
刻。这两位
理学家赢得诺贝尔奖的时候都很年轻。最年轻的是布拉格(aldser)则刚刚30岁
,就因为发明了气泡室获此殊荣。我觉得他是特别值得我学习的榜样。首先,他把他的
分奖金
在了
月上。”笑声在听众中
漾开来,
莱斯
娜觉得自己的脸红了。她把观剧望远镜放在
睛上,这样一来,当葆拉用肘轻轻推她时,她可以借此不作回应。
“他成为我学习榜样的另外一个理由是,他在获得诺贝尔奖之后作
的一个决定。格拉泽把他的研究领域从气泡室和宇宙线转向了分
生
学和生
理学。我决定仿效他,也转向另外一个领域:凭自己的努力开创新的研究方向。我选择了再
一步,走另一条
路,我
信它仍然与诺贝尔先生的初衷相符合。当初,诺贝尔先生设想在颁发诺贝尔奖的同时,通过发放奖金使得获奖者获得独立。今天,这一初衷只有在以下这一
上还是真实的,即诺贝尔奖通常可以确保获奖者能够从政府研究机构或者基金那里获得研究经费。尽
如此,我还是想在比较狭窄的意义上使用这笔不菲的奖金,就像诺贝尔先生在将近90年前最初所预想的那样:为自己提供必要的资金,获得专业上的独立自主。我将回到学校——”斯塔福停顿下来,让这些话沉到听众之中去,“回到医学院去,去攻读医药博士学位,这将使我最终能够探索在康托教授的实验室里构想的
瘤发生理论的临床应用。”
“既然康托?