电脑版
首页

搜索 繁体

第5部分阅读(3/7)

女人,和她们谈话,所以我就不她们,不追求她们。在我,这两件事是不能同时发生的。”

“我觉得这两件事是应该可以同时发生的。”

“好吧。但是事情才就是这样,若定要事情成为别样,这我可没有法。”

康妮默想着。“这不见得是真的,”她说,“男人是可以女人,并且和她们谈话的。我不明白男人怎么能够她们而不和她们谈话,不和她们亲。他们怎么能够?”

“晤,这个我可不知。”他说,“为什么要一概而论呢?我只知我自己是这样。我喜女人,但是我不追求她们,我喜和她们谈话,但是谈话虽然使我在某一说法上和她们发生亲密,但是一也不使我想和他们接吻。你看我就是这样!但是不要拿我当作一个一般的例,也许我正是一个特殊的例。我是一个喜女人但是不女人的男人之一,如果她们要迫我装模作样地讲情,或如胶似漆的样,我还要恨她们呢。”

“但是那不使你觉得悲哀吗?”

“为什么要悲哀?一也不!当我看见查里·梅和其他许多与女人有关系的男人时……不,我一也不羡慕他们!如果命运送给我一个我能而追求的女人,那好极了。但是我从来就没有磅到过这样的女人……我想我是冷痰的;但是有些女人却是我非常喜的。”

“你喜我吗?”

“很喜。而你可以看,在我们之间是没有接吻的问题的,可不是吗?”

“不错,”康妮说。“但是也许我们之间应该要有这问题吧?”

“为什么,请问?我喜克利福,但是假如我走去抱吻他,你要作何想?”

“但是其间没有不同的地方么?”

“不同的地方在哪里,拿我们来说吧?我们都是没有智慧的人类,男女的关系是放在度外的,放在度外的,如果我突然在此刻玩起那大陆上的男的把戏,向你显示着,你要觉得怎样?”

“那我一定要觉得可恨。”

你瞧!我告诉你如果我真是个有男的人,我是永远不会遇着一个和我相投的女人的,可是我并不芥于心。我喜女人,那就完了。谁还去迫我她们。或假装她们,而玩那的把戏吗?”

“我决不这样迫你,但是这其中恐怕有些谬误的地方吧?”

“你也许这样觉得,我却不。”

“是的,我觉得男女之间有什么不对劲的东西。女人对男人再也没有力了。”

“而男人对女人呢,有没有?”

她考虑了问题的那一面。

“不甚有。”她诚实地说。

“那么好,我们不要再说这个了。只要我们好人,互相坦直而合礼便得了,至于那不自然的讲情,我是绝对地拒绝的!”

康妮知他确是对的。但是他的一番话,使她觉得这样的无主宰,这样的迷悯,她觉得自己好象一枝草梗似地迷失在一个荒凉的池泽上,她的和一切事的要在哪里?

热门小说推荐

最近更新小说