电脑版
首页

搜索 繁体

第5部分阅读(5/7)

西蒙好笑地看看他。“究竟怎么会‘碰伤’一杯白兰地呢?不,别告诉我——我乡下人的脑无法理解这个。”他顺从地把白兰地喝了下去,把杯放在一边。“现在,我们在讨论什么……?哦,是的,我的弱。在接着讨论之前,我希望你能承认,你一生中总芸有那么一次望超过理智。因为如果你从来没有过的话,继续和你讨论这个就已经没有意义了。”

“我当然有过。每个十二岁以上的男人都有过。可是提智力的目的就是为了防止我们反复犯这样的错——”

“好吧,我的问题就在这里。”西蒙合乎逻辑地说,“我不想要什么智力。我用我的低智力已经过得很好了。”

伯爵沉下了脸。“佩顿小和她那群的朋友都没嫁去是有理的,亨特。她们是麻烦。如果今天的事情还不能让你清楚这,你就已经无药可救了。”

正如西蒙.亨特预料的那样,安娜贝尔接下来的几天里极其难受。她无比痛苦地熟悉着猪殃殃茶的味,医生规定第一天每四个小时服一次,接下来每六个小时服一次。尽她能到这有助于减轻蛇毒的症状,她的胃还是不断抗议。她疲力竭,可是又睡不好觉。尽她渴望些什么来打发无聊,但却没法集中注意力一次超过几分钟以上。

她的朋友尽力让她打起神,逗她开心,安娜贝尔对此怀激。伊薇坐在床边为她朗读一本从图书室偷来的惊险小说。黛西和莉莲过来散布最新的小消息,她们顽地模仿各位客人,逗得她哈哈大笑。在她的持下,她们负责地汇报谁赢得了肯达尔大战。其中一名挑、苗条的金发女,叫康斯坦司.达洛比小,引起了他的兴趣。

“她看上去是那很冷漠的人,如果你想知的话。”黛西坦白地说,“她的嘴让人想起钱袋,还有个捂着嘴咯咯笑的坏习惯,真烦人,好像被人看到在公开场合笑很不淑女似的。”

“她肯定牙齿长得不好。”莉莲满怀希望地说。

“我觉得她很无聊。”黛西继续说,”我真想不她说了什么能让肯达尔这么兴趣。’

“黛西,我们在讨论一个以观赏植为极大乐事的男人。他的无聊的门槛显然是无穷低的。”

“今天宴后野餐时,”黛西对安娜贝尔说,“我还很得意地以为自己抓住了康斯坦司小与一个客人幽会呢。她和一个男人一起消失了几分钟,不是肯达尔勋爵。”

“那是谁?”安娜贝尔问。

“本杰明.科斯洛先生——当地的一个农场主。你知。是那优秀青年的类型,拥有好几英亩土地和一群仆人,正想找个老婆替他生上八九个孩,帮他补补衬衣袖,杀猪时——”

“黛西,”莉莲注意到安娜贝尔突然脸发青,嘴说:“别说得那么恶心,行不?”她抱歉地朝安娜贝尔笑笑,“对不起,亲的。不过你得承认英国人喜吃那些能把国人从餐桌上吓跑的东西。”

“不怎么说,”黛西继续耐心地说,“康斯坦司小科斯洛的陪伴下消失不见了。我自然跑去找他们,希望能发现什么破坏她名声的事,好让肯达尔勋爵对她失去兴趣。你们可以想像,我发现他俩在一棵树背后靠在一起时有多开心。”

“他们在接吻吗?”安娜贝尔问。

“唉,不是。科斯洛在帮康斯坦司小把一只从巢里掉下来的幼鸟放回去。”

“噢,”安娜贝尔觉到自己的肩塌了下来,她烦躁地说:“她真好心。”她知自己的苦闷一分是蛇毒的副作用,包括那难以下咽的解毒剂。然而,知了原因也毫无用

见她闷闷不乐的样,莉莲拿起已失去光泽的银背发梳。“先忘了康斯坦司小和肯达尔勋爵吧。”她说,“我帮你梳辫发不遮在脸上,你就会觉好些了。”

热门小说推荐

最近更新小说