繁体
打断地的话。
“那么告诉我,孩
,”她问儿
,“我是谁生的?”
她胖了好几圈儿,动都不能动了,她终日呆在已经没有任何东西可卖的店铺里,从
遍
叫起床开始,直到第二天黎明都在梳妆打扮,因为她只睡很少一会儿。她把
冠
在
上,抹上
红,把脸和胳膊涂上灰尘,不
遇到谁,她都问对方,她打扮得象谁。邻居们知
她在等待着同一个回答:“你是小蟑螂
丁内斯呀。”这个
分,是引用儿童故事中一个人
的,只有这个
分才能使她满意。她继续颠
晃脑,摇着一大把粉红
的羽
,然而又重来一遍:
上纸
的
冠,把廉香抹在
上,给嘴
涂上胭脂,用一把一把的铅粉
在脸上,再一次问离她最近的随便哪一个人:“我打扮得象谁?”她成了邻里的笑料。一天夜里,阿里萨派人把老店铺的柜台和货柜拆了,堵死了临街的那
门,照她描述过小蟑螂
丁内斯的卧室的样
,把她的卧室布置起来,从此以后,她再没有问人家她是谁了。
据叔叔莱昂十二的建议,阿里萨找了个年岁很大的女人来照顾母亲,但那个可怜的老太婆总是半睡半醒的,有时候给人的印象是她也忘了她是谁了。于是,阿里萨一
办公室就呆在家里,直到把母亲哄睡为止。他没再到商业俱乐
去玩骨牌,也很长时间没再去找同他常来常往的那几个老相好,因为自从同奥林
姬·苏莱塔那令人
骨悚然的相会之后,他心里发生了某
极为
刻的变化。
那是爆炸
的一幕。在十月份那几场使我们度过难关的暴风雨中,一天下午,阿里萨刚把叔叔莱昂十二送到家,从车里看到一个
材
小、动作
捷的姑娘。她
上穿着一件满是细布宽荷叶边的衣服,仿佛披着婚纱。她惊慌失措地跑来跑去,因为风
断了她的雨伞,把她
得脚不
地地直向海边飘去。他把她救上了车,拐个弯,把她送回了家。她家是利用一座小庙堂改建的,面海而立,满院的鸽
从街上就能看到。在路上,她对他说,她嫁给一个杂货商还不到一年。阿里萨在公司的
船上同他打了许多次照面,他从船上卸下各式各样的陶
来卖,还实装在鸟笼里的鸽
,那些鸟笼的尺寸跟母亲们在内河船上用来放初生婴儿的藤笼一样。从奥林
妞·苏莱塔整个
躯看来,似乎是生长在养蜂人家里的,
丰满,上
扁平,铜丝似的
发,满脸太
斑,两只骨碌碌
转的圆
睛之间的距离比常人更宽,声音尖细——一
只有说俏
话的时候才用的声音。阿里萨觉得她
稽有余,诱人不足,送她回家后就把她忘记了。她跟丈夫、公公和家
的其他成员住在一起。
过了几天,阿里萨又在港
看见了她的丈夫,这回他不是卸货,而是装货。
船起锚的时候,阿里萨清晰地听见了
鬼般的声音。当天下午,他送叔叔莱昂十二回家之后,佯装偶然地经过奥林
哑·苏莱塔的家,越过栅栏,看见她正在给咕咕
叫的鸽
喂
。他在车
里对她喊:“鸽
多少钱一只?”她认
了他,
兴地回答:“不卖。”他问:“那怎么才能
到一只呢?”她一边继续喂
一边说:“碰见养鸽
的女人在大雨天迷路的时候,用车
把她送回家。”当天晚上,阿里萨回家的时候,带着一份奥林
她·苏莱塔表示
谢的礼品:一只大
上有个金属圈儿的信鸽。
第二天下午,该喂
的时候,
丽的女郎看见送
去的那只鸽
跟着鸽群回来了,她以为它是逃回来的。但当她抓住它
行检查的时候,发现金属圈儿上缠着一张纸条:一封表示
慕的信。那是阿里萨第一次留下书面痕迹,而且还不会是最后一次,虽然这一次他留了一手,没有署名。第二天是礼拜三,下午他正要
家门的时候,一个野孩
给他一个笼
,笼里装着原来那只信鸽,并带给他一个
信:养鸽
的太太让他把这个给他的,还让他告诉他,请他把笼
关好,要不鸽
还会飞掉的,这是最后一次送还给他了。他不知
该怎么解释这件事:也许鸽
在路上把信
丢了,也许养鸽女人故意装傻,也许是把鸽
送回来让他再给放回去。不过,如果是最后一
情况,她照理该在送还鸽
时附封回信。