繁体
远东的军
队投
这一战区与我军作战(国防
曾这样通知过我),而且,他们走这步棋的可能
也是不
容忽视的。
因此,苏军的这
能力给我造成的问题较之我面临的任何其他问题都要
迫。
我知
,要想成功地保卫日本,我必须熟悉这里的地形情况以及我们在日本的
队和设
施的现状。因此,我很快便开始对关键的地区
行一系歹。的侦察飞行和地面现地勘察。这
活动在后来的一个阶段,几乎把我每天的时间都占得满满当当。与此同时,我决心竭尽全
力来防止在日本的某些军营中仍然盛行的那
只作守备打算的思想再度抬
。我还希望知
我们的
队驻在何
,他们的实力如何,他们的指挥官
平怎样,以及如果苏联果真发动突
袭我们如何采取最佳作战方案对付之。到达东京后不几天,我便围绕北海
的整个边缘
行
了一次侦察飞行。我觉得,北海
很可能是俄国人
犯的第一个目标。在这次飞行中,我尽
可能飞抵接近苏联领土的地方——隔着拉彼鲁兹海峡,距苏联只有几英里。我还乘坐自己的
b—17型飞机对其他地区
行了侦察。有时,我让驾驶员贴着树梢飞行,这样,我便可以对
有朝一日我们的
队可能作战的地区的地形情况仔细地作一番调查。(一次,我带上夫人,
请她
轰炸员座舱尽情观赏就在我们脚下飞旋的山丘和森林。
她立刻得
结论说,在飞机有机玻璃罩里掠树梢飞行还不如在楼上有趣。在楼上,地面
看上去距我们还要远一些。)尽
我知
苏联未必会发动
攻,而且,我也决心贯彻枚鲁门
总统的指示,避免发生可能把我国卷
一场世界战争的任何行动,但我还是全力以赴地设法
使我的
队保持战备状态,准备对付敌人能够采取的行动,而不是我们认为他们会采取的行
动。
保卫日本是由我自己的国家赋予我的责任。作为驻朝鲜的联合国军总司令,我还有其他
的新任务:只要我认为战争还有希望给我们带来胜利,就继续在朝鲜打下去;继续封锁朝鲜
的整个海岸线;稳定朝鲜的局势,或者如果被迫放弃朝鲜,就把联合国军撤往日本。我接替
新职务之后,随之而来的还有各
各样的行政事务。其中一件我以为非常满意的事,就是我
纠正了我认为对一位杰
的军官多伊尔·希基少将虽属无意但却是不重用的
法。一九五o
年九月,阿尔蒙德少将离开东京去指挥第10军参加仁川作战之后,希基少将被指定为“总
代理参谋长”。此后,显然
于个人的某
癖好,麦克阿瑟将军在公文中仍然称阿尔蒙德
为“总
参谋长”和“第10军军长”。他对阿尔蒙德才
的这
赏识(我知
,对于这
赏
识,阿尔蒙德是当之无愧的,我表示完全赞同),实际上使希基(一个主要司令
参谋长的全
重担都落在了他一个人的肩上)好象成了一个临时补缺的人
。我相信,这
安排无论阿
尔蒙德还是希基都不怎么中意。但是,要对此类事情提
异议,作为
属则需要有很大的勇
气。在麦克阿瑟将军离开东京之后不久,我毫不犹豫地发布了命令,任命希基接替阿尔蒙德
为总
参谋长。阿尔蒙德被免去这一职务,继续担任第10军军长。
当然,尽
这类杂七杂八的事情可能牵涉我一小
分
力,但我们大家注意力主要还是
集中在联合国军在朝鲜的作战行动问题和命运问题上。我知
,艰苦的日
还在后
,特别