繁体
师控制着左翼阵地,第l陆战师控制
着右翼阵地。中国人狠狠打击了南朝鲜军队,迫使其仓皇逃回“犹他线”以南。以后,敌人

了这一缺
,力图包围两翼的
军
队。第24师和第1陆战师守住了阵地,但是,范
弗里特将军立即命令第1军和第9军在这一威胁面前逐步撤往“堪萨斯线”,放弃新近夺取
的全
阵地,换取宝贵曲时间并严惩敌军。其他
队则迅速封闭了由退却的南朝鲜第6师留
下的缺
,防止了敌人
一步利用其突然取得的有利地位。
战斗在全线都十分激烈,中国人损失重大。我们针对这次
攻所
行的周密准备工作开
始发挥作用。如果没有这
准备,我们前几周轻而易举的推
行动也许现在已经使我们陷
了敌人的陷阱。因为,大量中国军队突人、穿过或者包围了我中央地段的阵地。第一天下午
十时,在第9军阵地后方一千码
现了中国军队。这些
队向当天下午刚刚前
到此
的
我炮兵分队开了火。但是,组织严密的环形防御使敌人付
了惨重的代价。有这样一个例
。第92装甲野战炮兵营阵地周围的战斗打得特别艰苦,破晓以前,阵地上到
是中国军
队。可是,莱昂·拉瓦中校预先已考虑到防御问题,所以他们没有为之惊慌失措。
中国人被击退之前被打死了一百七十九人,而第92炮兵营仅损失十五人。在三天的战
斗中,仅第9军就发
了一万五千发炮弹。
四月二十六日,敌人切断了连接汉城与朝鲜中
的
川及东海岸杆城的宽阔公路。范弗
里特立即将第9军撤至洪川江。中国军队已经在一个午夜涉过了
很浅的临律江,企图在
南岸建立一些不大的桥
堡。与此同时,其他中国
队则沿铁原与汉城之间的公路向南运
动。第1军有条不素地一直撤到“堪萨斯线”,打算在那里
持下去。
撤退中,他们给敌人以严厉的惩罚。可是,敌人以一次突然的打击把南朝鲜第1师赶到
了“堪萨斯线”以南,从而暴
了英军第29旅的左翼。尽
第1军一再设法援救格洛斯特
郡团的第1营,但该营仍为敌军所切断和打垮。卡恩思中校(他在该团服役已达二十年之久)
和他的
队在自己的阵地上英勇顽
地
守了好几天,直至弹药全
告罄。
该营仅有少数士兵设法回到了联合国军一边。
中国人一切断汉城以东东西走向的主要公路,就集结兵力,准备向首都发起大规模突
击。他们事先就
嘘该城不久就要回到他们手中。当位于汉城正北的议政府受到中国人威胁
时,我们被迫将其放弃。接着,范弗里特着手建立一
新的防线,以固守汉城,并将敌人阻
止在汉江以北。
军第3师在距该城四英里的地方中牢地
守着阵地。
中国人对汉城最危险的一次突击是在四月二十九日。
六千名中国士兵企图乘小舟在汉城西面渡过汉江,尔后由此沿金浦半岛南下,对汉城实
施迂回包围。正是在此
,我们的制空权发挥了极大的作用。当敌人还在江面上
渡时,我
们的飞行员突然向他们猛袭过去,将
攻之敌大
歼灭。到达南岸的零星残敌
本不是南朝
鲜第5陆战营的对手,该营当时正负责防守这个半岛。敌人的另一次行动是企图在汉江与北
汉江汇合
打开一条通路,越过汉江,迂回汉城。这次行动被
军第24师和25师所粉碎。