电脑版
首页

搜索 繁体

第8部分阅读(7/7)

“当然要问啦,”米薇说,“谁知我是你喜的女人,还是你不喜的女人。”

“喜是怎么样?不喜又怎么样?”我说。

“那你听好呵,”米薇说,“男人梦见和不喜的女人,会陷敌人的圈。听到了吗,彰大市长?你会陷敌人的圈。”

我说:“还有呢?”

米薇说:“没有了。”

“还有和喜的女人你没说。”我说。

“我又不是你喜的女人。”米薇说。

“谁说你不是?”我说。

米薇说:“谁说我是?”

“我说你是。”

“是吗?”

“快说!周公是怎么解释的?”

米薇说:“周公说,男人梦见与喜的女人,是祥瑞,很快要结为伉俪。彰大市长,你说得不对吧?”

“要说不对,是周公说得不对,”我说,突然一愣,“咦,周公怎么会说白话文呢?不对!你蒙我!”

米薇说:“我没蒙你,这是《周公解梦》白话本,翻译过的!它一直在我的床上,我天天都看。你不信就算,反正书里是这么说的。”

“好,我信!”我说。

“可是……”米薇言又止。

“可是什么?”

“我觉得周公说得不对。”米薇说。

“什么不对?”我说,“我觉得你很迷信周公的嘛。”

“如果你说的是真的话,我是你喜的女人,”米薇说,“可是我们怎么又可能结为伉俪呢?我们是绝对不可能的。”

“有什么不可能?有情人终成眷属。”我说。

“我们俩至多只能相,不可能结为夫妻。”

“为什么?”

“因为我不。”

“说什么呢,要说不,也是我不。”我说。

“我不。”米薇说。

“我不。”我说。

“是我不!”

“是我不!”

“我太任了!”

“我年纪比你大得太多,而且有过婚史。”

“我觉得自己现在好脏好脏!”

“我觉得自己已经变成了天底下最丑陋可耻的男人。”

“你现在是大市长,我不想攀龙附凤。”

“你年轻貌,鲜怎可粪上。”

“总之是我不。”米薇说。

“总之是我不。”我说。

“但是我你!”米薇说。

“我也……”

我脱说了两个字,剩下的字“你”就被堵在了咙里,像是被卡在枪膛里的弹一样。这是情的弹,在击发之后却没有,当然也不可能打中人的膛。这是我人为或故意制造的事故,目的是避免米薇受害。有时候比恨更能使人受伤、致命。至少对米薇我不能说,现在不能。

票据让我

米薇当然也知我堵在咙里的字,但她没有迫或诱使我把字勾引来。她以沉默对待或回应我的决断和无情。我能想象她在电话那的失望和难过,她黯然神伤的漂亮脸,颤栗的齿以及滴落在《周公解梦》上的酸楚泪珠。

“对不起,米薇。”我说。

热门小说推荐

最近更新小说