繁体
些的吗?〃
我笑着摸了摸卡尔的
:〃卡尔,你要知
,不是每一个牧师都能像你父亲这样。我和他虽然是同行,但我们不同
。〃
卡尔似乎没有听明白我的意思,迷惑不解地看着我。
于是,我便
一步向他解释:〃世界上的每一个人都不同,有的善良,有的邪恶。这些不同的人时时刻刻都在我们
边,要正确地区分他们是很不容易的。就拿父亲的职业来说,虽然这个世界上还有许多牧师,便真正能够
照上帝的旨意
事的人并不多。〃
〃爸爸,我明白了。您说的’同行不同
’就是这个意思。您是真正的牧师,而那位主教不是。〃卡尔说
。
听见卡尔这样说,我并没有赞同也没有反对,只是微微地笑了一笑。
我知
,在卡尔幼小的心灵之中已经播上了能够辨别周围事
能力的
。
光之下还有
影
在我们周围有许多所谓的乐观主义者,他们认为今天的社会是完善而理想的社会。当然,现在我们暂时还没有受到饥饿的威胁,也可以带着孩
在周末去
光下的草地上野餐,享受童话般
丽的生活。然而,任何人也不能否认生活之中还存在着许许多多让我们无法随也无法回避的问题。
〃只要真正看看世上的痛苦和悲惨,谁都会
到寒心的。〃这是叔本华的一句名言。虽然叔本华的厌世主义受到了
谴责,但他仍然是一位伟大的哲学家。
或许有人会指责我在这里宣传厌世主义,说我这样
会使小孩
变成生活在
影之中的人。不,首先我不是厌世孩
明白世界上除去他们看到的
丽
光外还有丑陋的
影,并非是想让小卡尔变成
暗的人,相反,我正是要他学会正视这些
暗的东西并勇敢地面对它。
有一次,由于天气特别好,我们商定去邻村的纽曼河边搞一次
外野餐。纽曼河是一条不大的河
,但
质很好,清澈见底。
我们这一带的人几乎都有个惯例,就是在
天来临时都会不约而同地去纽曼河边散步游玩。
由于我平时忙于教区的工作,很少有时间带卡尔去。所以,卡尔一听到这个消息就特别激动。
为了让这次野餐
闹有趣,我们还约了邻居德里莱一家。
我们七八个人人住
发,大约步行了半个多小时之后便来到纽曼河边。这时,纽曼河边已经有许多人在那儿起火烧饭了。
经过一番简单的准备,我们终于在临时搭起的餐桌上坐了下来。
卡尔
兴极了,因为今天的主菜是他最
吃的土豆烧
排。
这时,一个胖乎乎的中年男人向我们走来,他一边走一边向我们每一个人
情地打招呼。由于卡尔是个很礼貌的孩
,见这位满脸堆笑的客人到来时便立刻起
让座。
这人叫米斯泰勒,是我们这一带很有名的人。
当然,我说他有名,并非因为他为人们作
了值得称赞的贡献,也并非他拥有令人赞叹的
德。
可以这样说,米斯泰勒的名气是令人厌恶的恶名。
见卡尔礼貌地给他让座,米斯泰勒笑眯眯地说了一声〃谢谢〃。可是当他正要往那张椅
坐下去的时候,伍德里莱先生大声嚷嚷起来:〃走开,你这个讨厌的东西〃。
伍德里莱先生的〃
暴〃使在座的每一个人都惊呆了,特别是卡尔,他简直愣在了那儿。
这时,米斯泰勒不得不离开了那张椅
,虽然遇到伍德里莱先生极不客气的对待,他仍然保持着笑脸:〃
嘛那么凶呀!我只是坐坐而已。〃
他一边说一边离开了我们,向另一群人走去。
米斯泰勒走后,我发现卡尔没有先前那么
兴了,他生气地瞪着伍德里莱先生。