繁体
瑟丝再一次
面拯救丈夫。她用芦草编扎成一艘小船,船
涂上一层松脂,然后乘着这艘船航行在尼罗河上,四
寻找丈夫的遗骸。支离破碎的尸
搜集齐全后,她念一
咒语,让丈夫的
重新结合起来。恢复原貌的欧西里斯,经历一段再生过程,变成死亡之神和
间之王。传说中,欧西里斯偶尔会化装成凡人,返回
间。
尽
两
传说之间存在着极大的差异,我们却发现,埃及的欧西里斯和南
洲的苏
帕——维拉科查——
有以下的共同
:
●两者都给百姓带来文明教化;
●两者都遭好人所忌;
●两者都被谋害;
●两者都被禁锢在箱中或船上;
●两者都被投
中;
●两者都沿着河川漂
而去;
●两者最后都抵达大海。
难
说,这些共同
只不过是巧合?这两个传说之间难
不可能有某
潜藏的关联?
苏里奎的芦苇舟
山的空气十分凛冽。我坐在一艘汽艇的前
,以大约20海里的时速,穿过的的喀喀湖冰冷的湖面。
的天空一片蔚蓝,映照着湖岸的苍翠,有如蓝宝石一般;辽阔的湖
闪烁着铜
和银
的波光,无边无垠,仿佛一直绵延到天际……
传说中提到一
用芦苇编扎成的小船。我打算一探究竟,因为我听说,〃灯心草船〃是的的喀喀湖上传说的
通工
。不过,最近这些年来,建造这
船舶的古老技艺已经逐渐失传。现在我们搭船前往苏里奎(suriqui),因为那儿是保存这门技艺的惟一所在。
在苏里奎岛上一个靠近湖岸的小村庄,我找到两位上了年纪的印第安人。他们用扎成一束束的灯心草,正在编制一艘小船。即将完工的船约莫15英尺长,造形优
典雅。船腹甚宽,两端却十分狭窄,船首和船尾
翘起来。
我坐下来观看。两个造船匠中年纪最大的那位,
上
着奇特的尖
呢绒帽
,上面再
一
棕
毡帽。他不时伸
光溜溜的左脚,使劲蹬着船
,一面拉
绳
,将一束束芦苇固定在适当的位置上。我注意到,每隔一阵
,他就会把手里的绳
伸到额
上
一
,沾一些汗
,以增加绳
的黏
。
建造中的船,停放在一座破旧农舍的后院,满地散落着废弃的芦苇。一窝
围绕着这艘船。正在吃草的一只羊驼(alpaca)不时探过
来,羞答答地瞧一
。在岛上逗留的几个小时内,我看到了建造中的好几艘小船。这个村
是典型的安第斯山村落,然而,不知怎的,我心中却老是想起另一个地方、另一个时代。仔细一想,我终于明白原因:苏里奎岛上用灯心草芦苇编扎的小船,不论在造法上或外观上,都极像数
年前在埃及用纸草芦苇编扎、供法老王在尼罗河上泛舟用的画舫。在埃及游历时,我曾
古代法老王的陵墓,观赏画在墙上的这
船舶。如今来到的的喀喀湖上一座无名的小岛,乍见这些
丽的船只,我忍不住兴奋得打起哆嗦来——尽
这些年来的研究,使我心里早有准备。如此相似的船舶设计,怎会
现在距离如此遥远的两个地方?学者迄今提不
一个令人满意的解答。但是,至少有一位研究古代航海术的专家,试图解开个中之谜。他观察这两
船舶:
船
同样小巧结实,两端尖翘。捆绑船
的绳
从甲板延伸,一路绕过船底,
净利落……每一
芦苇安放的位置都
确无比,以达成完
的平衡,呈现优
的造形。船
的一束束芦苇被
绑缚在一块,使整艘船看起来像……一只用镀金的木
打造的、
尾尖翘的木展4。
古尼罗河上的芦苇舟和的的喀喀湖上的芦苇船(当地印地安人声称,制造这
船的技术是〃维拉科查人〃传授给他们的),彼此之间还有其他共同
。例如,两者都装设风帆,悬挂在双脚叉开的桅墙上。两者都曾经被用来长途运载笨重的建筑材料,诸如方尖石碑和
石,一批运往基沙(giza)、路瑟(luxor)和阿比多斯(abydos)的埃及神殿,另一批则运往帝华纳科的印加神秘古城。
在古远时代,帝华纳科城矗立在的的喀喀湖畔,俯瞰着壮丽神奇的湖上风光。那时,湖
比现在
100多英尺。如今,这个曾经是维拉科查首都的伟大港
,遗失在荒凉的山丘和空旷多风的
原上,无人闻问。