繁体
我唱完了。
我静静地看着她。
她也看着我。
我说:艺术是纯洁的。
她说:你只有纯洁。
十七
我
上了艺术,
上了音乐。
这个世界上,有妮妮,有音乐,我就足够了。
我与世格格不
,但我并没有不
人间烟火。
我幻想着有个安安静静的窝。每天当我像影
一样附属于
壶飘来飘去之后,能落下来,能静下来。然后,我在温馨的气氛中沉浸
音乐的世界,在那里寻找生命的过去与未来。
妮妮理解我。
她在为这一切准备着。
陌生的小城(16)
为此,她显得兴奋,也常常显
一些疲劳来。
我是一个迟钝的人。我不善于
察别人,关心别人。但我也发现了她有些微的憔悴。
我说:你不要这么辛苦,让我来
吧。
她说:
这些,你太笨。说着,她笑了。
我也便笑了。
不知什么时候,她家的小小院中已堆满了旧砖
,旧木料。不知何时,来了几个工匠,把旧厨房拆了,开始重建。不知何时,新厨房盖好了,只差房
没有上泥、上油毡。
我踏
堆满断砖碎石无
下脚的小小院,四顾茫然。我不知
什么。
妮妮,那样
丽的妮妮,满
泥浆在与两个憨兮兮的小工一起和泥。她脸上汗
淋漓。
见我来了,她用手背一揩汗
,说:快
屋去,别在这儿扎着。
我要拿过她手中的锹,她
决地拒绝了。
我满心惭愧。
我让妮妮
这个。
到了晚上,匠人们都走了,妮妮疲惫不堪地坐到桌边。我们一起吃饭。
她说:我下午那泥糊糊的样
特别难看吧?
不。我摇摇
。我记得,下午,她依然
丽。
她看着我笑了,说:
情使人失去正确判断。
我一直闷闷不乐地吃饭。
她问我怎么了,为什么不
兴?
我低着
,不知说什么。过了好一会儿,我说:别再闹这些了。我们在哪儿都能生活。
她明白了,微笑了,说:你觉得我辛苦了?
我沉默。没有否认。
她调
地说:你不知
我文武全才?
我不说话。我知
,她其实一
不
气,她能吃苦,她耐劳。这从她那
滴一般纯洁
的形象中是很难看
来的。
她看着妈妈在小小院内收拾施工场面的背影,笑着对我说:我将造就
一个艺术天才!
我沉默了一会儿才说:我不要成什么天才。
妮妮不理我的话,又说了一句:我还有一个想法呢,你知
吗?
我抬
看了看她。
她凑到我耳边说:我还要生个儿
。
我看着她,不知有什么东西在我生命
涌动起来。
她却凝视着自己
前,目光有些恍惚。她自言自语地说:可我不愿意老……
我伸手轻轻抚着她的脸颊。
我
到她
轻微地战栗着,过了好一会儿,泪
从她的
里静静地
来。
你怎么了?我有些慌了。