繁体
苏的一瓶墨
,一支积了墨锈的羽笔。这封信是写给达盖内的,
卢瓦太太不问娜娜一句,便用斜
字写
:“我亲
的小男人”,接着告诉他明天不要来,因为“明天来不行”;但是,“不
他在远
还是在近
,她时时刻刻都在惦念着他。”
“我要用‘一千个吻’来结尾。”她喃喃说
。
卢瓦太太每写一句话都

,自我赞赏一番。她的
睛发
熠熠光芒。她对别人恋
之类的事情很
兴趣。而且,她也想把自己的话写到信里,她
一副温情脉脉的样
,喁喁私语
:
“一千个吻,吻在你漂亮的
睛上。”
“是的,一千个吻,吻在你漂亮的
睛上!”娜娜又说了一遍。两个老太太的脸上
怡然自得的神态。
娜娜
了一下电铃,叫佐
来,叫她把那封信拿到楼下,
给一个当差送去。当时,佐
正在同剧院的一个跑龙
的人谈话,他给娜娜送来一张剧院的赠券,他早上忘记送了。娜娜叫他
来,让—他回剧院时,顺便把这封信带给达盖内。接着,她问了他一些问题。啊!
博尔德纳夫先生开心极了;一个星期的票
已经预订完了。太太不会想到,从今天早上起,有那么多人在打听她的住址。那个跑龙
的人走后,娜娜说她最多在外面待半个钟
。如果有人来拜访,佐
就让他们等一会儿。她说话时,电铃响了。来人是债主
车
租人;他一来便一
坐在候见厅里的一条长凳上,这个人能在那里啥也不
,一直坐到天黑,一
也不着急。
“唉,振作起来吧!”娜娜说。她又变得懒洋洋的,又打了一个呵欠,伸伸懒腰。“我该去那儿了。”
然而,她一动也没动。她还在看她的姑妈打牌。姑妈说她抓到了四张a,够一百分了。
娜娜手托下
,看得着了迷。忽然,她听到时钟敲了三响,不禁大吃一惊。
“他妈的!”她无意中说了一句
话。
这时候,正在计算分数的
卢瓦太太,用温柔的声音鼓励她说:
“我的小宝贝,你最好
上
去一趟,了事算了。”
“快
去吧,”勒拉太太一边洗牌一边说,“如果你在四
钟之前把钱拿回来,我就乘四
半钟的火车。”
“啊!这可耽搁不得。”娜娜喃喃说
。
不到十分钟,佐
就帮她穿上裙
,
上帽
。穿好穿坏她也无所谓。她正要下楼时,电铃又响了。这次来的是那个卖煤的。好啦!这下他们可都有人作伴了,不
到寂寞了。不过,她怕遇到他们会吵起来,便穿过厨房,从便梯那边溜走了。她经常从这
便梯走,只要把裙
撩起来就行了。
“一个人只要有慈母般的心
,什么事情都可以原谅。”
卢瓦太太像引用格言似地说
。现在房间里只有她与勒拉太太两个人。
“我摸到四张王,共有八十分。”勒拉太太说
,她打牌
了迷。
于是,两个人没完没了地打下去。
桌
上的餐
还没有拿走。房间里弥漫着一
混浊的蒸汽,还夹杂着午饭的气味和香烟的烟雾。两个太太又开始吃蘸过酒的方糖,她们边打牌边吃糖,已经过了二十分钟,电铃第三次响了,佐
突然跑
来,像对待老朋友一样,推她们离开那里。
“喂,又有人
门铃了……你们不能再呆在这里了。如果来很多讨债人,就要把这
房
挤满了……你们走吧,快走!快走!”
卢瓦太太想把一局打完,但是佐

一副要扑到牌上的样
,她便决定不把牌
,原封不动地拿走,勒拉太太则拿着白兰地、玻璃杯和方糖。她们两人很快到了厨房,在桌
的一端坐下来,正好坐在几块晾着的抹布和一个盛满洗碗
的
池中间。
“我们刚才打到三百四十分……现在该你
牌了。”